Jeremiah 20:8
Modern Translations
New International Version
Whenever I speak, I cry out proclaiming violence and destruction. So the word of the LORD has brought me insult and reproach all day long.

New Living Translation
When I speak, the words burst out. “Violence and destruction!” I shout. So these messages from the LORD have made me a household joke.

English Standard Version
For whenever I speak, I cry out, I shout, “Violence and destruction!” For the word of the LORD has become for me a reproach and derision all day long.

Berean Study Bible
For whenever I speak, I cry out; I proclaim violence and destruction. For the word of the LORD has become to me a reproach and derision all day long.

New American Standard Bible
For each time I speak, I cry aloud; I proclaim violence and destruction, Because for me the word of the LORD has resulted In taunting and derision all day long.

NASB 1995
For each time I speak, I cry aloud; I proclaim violence and destruction, Because for me the word of the LORD has resulted In reproach and derision all day long.

NASB 1977
For each time I speak, I cry aloud; I proclaim violence and destruction, Because for me the word of the LORD has resulted In reproach and derision all day long.

Amplified Bible
For whenever I speak, I must shout out; I shout violence and destruction, Because the word of the LORD has become to me A reprimand and a mockery and has brought me insult all day long.

Christian Standard Bible
For whenever I speak, I cry out, I proclaim, “Violence and destruction! ” so the word of the LORD has become my constant disgrace and derision.

Holman Christian Standard Bible
For whenever I speak, I cry out, I proclaim, "Violence and destruction!" because the word of the LORD has become for me constant disgrace and derision.

Contemporary English Version
You have let me announce only injustice and death. Your message has brought me nothing but insults and trouble.

Good News Translation
Whenever I speak, I have to cry out and shout, "Violence! Destruction!" LORD, I am ridiculed and scorned all the time because I proclaim your message.

GOD'S WORD® Translation
Each time I speak, I have to cry out and shout, "Violence and destruction!" The word of the LORD has made me the object of insults and contempt all day long.

International Standard Version
Indeed, as often as I speak, I cry out, and shout, "Violence and destruction!" For this message from the LORD has caused me constant reproach and derision.

NET Bible
For whenever I prophesy, I must cry out, "Violence and destruction are coming!" This message from the LORD has made me an object of continual insults and derision.
Classic Translations
King James Bible
For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily.

New King James Version
For when I spoke, I cried out; I shouted, “Violence and plunder!” Because the word of the LORD was made to me A reproach and a derision daily.

King James 2000 Bible
For since I spoke, I cried out, I cried violence and plunder; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily.

New Heart English Bible
For as often as I speak, I cry out; I cry, "Violence and destruction." because the word of the LORD is made a reproach to me, and a derision, all the day.

World English Bible
For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because the word of Yahweh is made a reproach to me, and a derision, all the day.

American King James Version
For since I spoke, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach to me, and a derision, daily.

American Standard Version
For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because the word of Jehovah is made a reproach unto me, and a derision, all the day.

A Faithful Version
For whenever I speak, I cry out, I cry violence and ruin; for the Word of the LORD has been a reproach and a cause of mocking to me all day.

Darby Bible Translation
For as oft as I speak, I cry out; I proclaim violence and spoil; for the word of Jehovah is become unto me a reproach and a derision all the day.

English Revised Version
For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and spoil: because the word of the LORD is made a reproach unto me, and a derision, all the day.

Webster's Bible Translation
For since I spoke, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach to me, and a derision, daily.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For since I spake, I cryed out of wrong, and proclaimed desolation: therefore the word of the Lorde was made a reproche vnto me, and in derision daily.

Bishops' Bible of 1568
For since I began to preache, I cryed out against violencie, and exclamed against oppression: for the whiche cause they cast the worde of the Lorde in my teeth, to my reproche continually.

Coverdale Bible of 1535
because I haue now preached longe agaynst malicious Tyranny, and shewed them off destruccion. For ye which cause they cast the worde off the LORDE in my teth, and take me euer to the worst.
Literal Translations
Literal Standard Version
Because from the time I speak I cry out, I shout, “Violence and destruction!” "" For the word of YHWH has been to me "" For reproach and for derision all the day.

Young's Literal Translation
Because from the time I speak I cry out, 'Violence and destruction,' I cry, For the word of Jehovah hath been to me For reproach and for derision all the day.

Smith's Literal Translation
For as often as I shall speak I shall cry; violence and oppression I shall call; for the word of Jehovah was to me for a reproach and for a derision all the day.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For I am speaking now this long time, crying out against iniquity, and I often proclaim devistation: and the word of the Lord is made a reproach to me, and a derision all the day.

Catholic Public Domain Version
For I speak now as I have long spoken: crying out against iniquity and proclaiming devastation. And the word of the Lord has been made into a reproach against me and a derision, all day long.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And at the time that I was speaking and crying out against extortionists and against plunderers, I was calling out, because the word of LORD JEHOVAH has been to me for reproach and for mockery every day

Lamsa Bible
For at the time when I spoke and cried out, I spoke against the extortioners and against the robbers; because the word of the LORD has become for me a reproach and derision daily.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For as often as I speak, I cry out, I cry: 'Violence and spoil'; Because the word of the LORD is made A reproach unto me, and a derision, all the day.

Brenton Septuagint Translation
For I will laugh with my bitter speech, I will call upon rebellion and misery: for the word of the Lord is become a reproach to me and a mockery all my days.
















Jeremiah 20:7
Top of Page
Top of Page