Modern Translations New International Version"Tell them this: 'These gods, who did not make the heavens and the earth, will perish from the earth and from under the heavens.'" New Living Translation Say this to those who worship other gods: “Your so-called gods, who did not make the heavens and earth, will vanish from the earth and from under the heavens.” English Standard Version Thus shall you say to them: “The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens.” Berean Study Bible Thus you are to tell them: “These gods, who have made neither the heavens nor the earth, will perish from this earth and from under these heavens.” New American Standard Bible This is what you shall say to them: “The gods that did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under these heavens.” NASB 1995 Thus you shall say to them, "The gods that did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under the heavens." NASB 1977 Thus you shall say to them, “The gods that did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens.” Amplified Bible In this manner you shall say to them, “The gods that did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under the heavens.” Christian Standard Bible You are to say this to them: “The gods that did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under these heavens.” Holman Christian Standard Bible You are to say this to them, "The gods that did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under these heavens." Contemporary English Version You told me to say that idols did not create the heavens and the earth, and that you, the LORD, will destroy every idol. Good News Translation You people must tell them that the gods who did not make the earth and the sky will be destroyed. They will no longer exist anywhere on earth.) GOD'S WORD® Translation Tell them this: These gods will disappear from the earth and from under heaven because they didn't make heaven and earth. International Standard Version Tell this to them: "The gods who didn't make the heavens and the earth will perish from the earth and from these heavens." NET Bible You people of Israel should tell those nations this: 'These gods did not make heaven and earth. They will disappear from the earth and from under the heavens.' Classic Translations King James BibleThus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens. New King James Version Thus you shall say to them: “The gods that have not made the heavens and the earth shall perish from the earth and from under these heavens.” King James 2000 Bible Thus shall you say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens. New Heart English Bible You shall say this to them: 'The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.' World English Bible You shall say this to them: The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens. American King James Version Thus shall you say to them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens. American Standard Version Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens. A Faithful Version Thus you shall say to them, "The gods who have not made the heavens and the earth, they shall perish from the earth and from under these heavens." Darby Bible Translation Thus shall ye say unto them: The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens. English Revised Version Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens. Webster's Bible Translation Thus shall ye say to them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens. Early Modern Geneva Bible of 1587(Thus shall you say vnto them, The gods that haue not made the heauens and the earth, shall perish from the earth, and from vnder these heauens) Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 As for their goddes, it maye well be sayde of the: they are goddes, that made nether heaue ner earth: therfore shal they perish fro the earth, and from all thinges vnder heauen. Literal Translations Literal Standard VersionThus you say to them, “The gods who have not made the heavens and earth, "" They perish from the earth, "" And from under these heavens.” Young's Literal Translation Thus do ye say to them, The gods Who the heavens and earth have not made, They do perish from the earth, And from under these heavens. Smith's Literal Translation Thus shall ye say to them, The gods who made not the heavens and the earth shall perish from the earth, and from under these heavens. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus then shall you say to them: The gods that have not made heaven and earth, let them perish from the earth, and from among those places that are under heaven. Catholic Public Domain Version “And so, you shall speak to them in this way: The gods that have not made heaven and earth, let them perish from the earth and from among those places which are under heaven. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThus say to them: “The gods that have not made Heaven and Earth shall be destroyed from the Earth and from under these Heavens Lamsa Bible Thus shall you say to them: The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth and from under these heavens. OT Translations JPS Tanakh 1917Thus shall ye say unto them: 'The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth, and from under the heavens.' Brenton Septuagint Translation Thus shall ye say to them, Let the gods which have not made heaven and earth perish from off the earth, and from under this sky.
|