Isaiah 57:2
Modern Translations
New International Version
Those who walk uprightly enter into peace; they find rest as they lie in death.

New Living Translation
For those who follow godly paths will rest in peace when they die.

English Standard Version
he enters into peace; they rest in their beds who walk in their uprightness.

Berean Study Bible
Those who walk uprightly enter into peace; they find rest, lying down in death.

New American Standard Bible
He enters into peace; They rest in their beds, Each one who walked in his upright way.

NASB 1995
He enters into peace; They rest in their beds, Each one who walked in his upright way.

NASB 1977
He enters into peace; They rest in their beds, Each one who walked in his upright way.

Amplified Bible
He enters into peace [through death]; They rest in their beds (graves), Each one who walked uprightly [following God’s will, living with integrity].

Christian Standard Bible
He will enter into peace — they will rest on their beds — everyone who lives uprightly.

Holman Christian Standard Bible
He will enter into peace-- they will rest on their beds-- everyone who lives uprightly.

Contemporary English Version
but in death they find peace for obeying God.

Good News Translation
Those who live good lives find peace and rest in death.

GOD'S WORD® Translation
When peace comes, everyone who has lived honestly will rest on his own bed.

International Standard Version
Then he enters into peace, and they'll rest on his couches, each one living righteously.

NET Bible
Those who live uprightly enter a place of peace; they rest on their beds.
Classic Translations
King James Bible
He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.

New King James Version
He shall enter into peace; They shall rest in their beds, Each one walking in his uprightness.

King James 2000 Bible
He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.

New Heart English Bible
He enters into peace; they rest in their beds, each one who walks in his uprightness.

World English Bible
He enters into peace; they rest in their beds, each one who walks in his uprightness.

American King James Version
He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.

American Standard Version
He entereth into peace; they rest in their beds, each one that walketh in his uprightness.

A Faithful Version
He shall enter into peace; they shall rest in their beds, each one who walked in his uprightness.

Darby Bible Translation
He entereth into peace: they rest in their beds, [each one] that hath walked in his uprightness.

English Revised Version
He entereth into peace; they rest in their beds, each one that walketh in his uprightness.

Webster's Bible Translation
He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Peace shall come: they shall rest in their beds, euery one that walketh before him.

Bishops' Bible of 1568
He commeth into peace, and godly men rest in their chaumbers, and before the godly man goeth peace.

Coverdale Bible of 1535
that he himself might be in rest, lie quietly vpon his bed, & lyue after his owne pleasure.
Literal Translations
Literal Standard Version
He enters into peace, they rest on their beds, "" [Each] is going straightforward.

Young's Literal Translation
He entereth into peace, they rest on their beds, Each is going straightforward.

Smith's Literal Translation
He shall come into peace: they shall rest upon their beds, he went in his justice.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Let peace come, let him rest in his bed that hath walked in his uprightness.

Catholic Public Domain Version
Let peace arrive. Let he who has walked in his righteousness find rest on his bed.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And peace shall come and they shall rest on their beds and they shall go straight ahead

Lamsa Bible
And when peace comes, they shall relax, and make progress.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
He entereth into peace, They rest in their beds, Each one that walketh in his uprightness.

Brenton Septuagint Translation
His burial shall be in peace: he has been removed out of the way.
















Isaiah 57:1
Top of Page
Top of Page