Isaiah 51:8
Modern Translations
New International Version
For the moth will eat them up like a garment; the worm will devour them like wool. But my righteousness will last forever, my salvation through all generations."

New Living Translation
For the moth will devour them as it devours clothing. The worm will eat at them as it eats wool. But my righteousness will last forever. My salvation will continue from generation to generation.”

English Standard Version
For the moth will eat them up like a garment, and the worm will eat them like wool, but my righteousness will be forever, and my salvation to all generations.”

Berean Study Bible
For the moth will devour them like a garment, and the worm will eat them like wool. But My righteousness will last forever, My salvation through all generations.”

New American Standard Bible
“For the moth will eat them like a garment; Yes, the moth will eat them like wool. But My righteousness will be forever, And My salvation to all generations.”

NASB 1995
"For the moth will eat them like a garment, And the grub will eat them like wool. But My righteousness will be forever, And My salvation to all generations."

NASB 1977
“For the moth will eat them like a garment, And the grub will eat them like wool. But My righteousness shall be forever, And My salvation to all generations.”

Amplified Bible
“For the moth will eat them like a garment, And the worm will eat them like wool. But My righteousness and justice [faithfully promised] will exist forever, And My salvation to all generations.”

Christian Standard Bible
For moths will devour them like a garment, and worms will eat them like wool. But my righteousness will last forever, and my salvation for all generations.

Holman Christian Standard Bible
For the moth will devour them like a garment, and the worm will eat them like wool. But My righteousness will last forever, and My salvation for all generations.

Contemporary English Version
They will be eaten away like a moth-eaten coat. But my victory will last; my saving power will never end.

Good News Translation
they will vanish like moth-eaten clothing! But the deliverance I bring will last forever; my victory will endure for all time."

GOD'S WORD® Translation
Moths will eat them like clothing. Worms will devour them like wool. But my righteousness will last forever, and my salvation will last throughout every generation.

International Standard Version
For moths will eat them up just like a garment, and worms will devour them like wool; but my deliverance will last forever, and my salvation to all generations.

NET Bible
For a moth will eat away at them like clothes; a clothes moth will devour them like wool. But the vindication I provide will be permanent; the deliverance I give will last."
Classic Translations
King James Bible
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.

New King James Version
For the moth will eat them up like a garment, And the worm will eat them like wool; But My righteousness will be forever, And My salvation from generation to generation.”

King James 2000 Bible
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be forever, and my salvation from generation to generation.

New Heart English Bible
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be forever, and my salvation to all generations."

World English Bible
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be forever, and my salvation to all generations."

American King James Version
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.

American Standard Version
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation unto all generations.

A Faithful Version
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but My righteousness shall be forever, and My salvation from generation to generation."

Darby Bible Translation
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.

English Revised Version
For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation unto all generations.

Webster's Bible Translation
For the moth shall eat them like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For the mothe shall eate them vp like a garment, & the worme shall eate them like wool: but my righteousnesse shalbe for euer, and my saluation from generation to generation.

Bishops' Bible of 1568
For wormes and mothes shall eate them vp lyke cloth and wooll: but my ryghteousnesse shall endure for euer, and my sauyng health from generation to generation.

Coverdale Bible of 1535
for wormes & mothes shal eat the vp like clothe & woll. But my rightuousnesse shal endure for euer, & my sauynge health from generacion to generacion.
Literal Translations
Literal Standard Version
For a moth eats them as a garment, "" And a worm eats them as wool, "" And My righteousness is for all time, "" And My salvation from generation to generation.”

Young's Literal Translation
For as a garment eat them doth a moth, And as wool eat them doth a worm, And My righteousness is to the age, And My salvation to all generations.

Smith's Literal Translation
For the moth shall eat them as a garment, and as wool shall the moth eat them: and my justice shall be forever, and my salvation to generation of generations.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For the worm shall eat them up as a garment: and the moth shall consume them as wool: but my salvation shall be for ever, and my justice from generation to generation,

Catholic Public Domain Version
For the worm will consume them like a garment, and the moth will devour them like wool. But my salvation will be forever, and my justice will be from generation to generation.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because like wool and like clothing a moth will eat them, and my righteousness will be to eternity, and my salvation to a generation of generations!

Lamsa Bible
For the moth shall eat them up like wool and like a garment; but my righteousness shall be for ever and my salvation from generation to generation.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For the moth shall eat them up like a garment, And the worm shall eat them like wool; But My favour shall be for ever, And My salvation unto all generations.

Brenton Septuagint Translation
For as a garment will be devoured by time, and as wool will be devoured by a moth, so shall they be consumed; but my righteousness shall be for ever, and my salvation for all generations.
















Isaiah 51:7
Top of Page
Top of Page