Modern Translations New International Version"Listen to me, you who pursue righteousness and who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were hewn; New Living Translation “Listen to me, all who hope for deliverance— all who seek the LORD! Consider the rock from which you were cut, the quarry from which you were mined. English Standard Version “Listen to me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD: look to the rock from which you were hewn, and to the quarry from which you were dug. Berean Study Bible “Listen to Me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut, and to the quarry from which you were hewn. New American Standard Bible “Listen to Me, you who pursue righteousness, Who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut, And to the quarry from which you were dug. NASB 1995 "Listen to me, you who pursue righteousness, Who seek the LORD: Look to the rock from which you were hewn And to the quarry from which you were dug. NASB 1977 “Listen to me, you who pursue righteousness, Who seek the LORD: Look to the rock from which you were hewn, And to the quarry from which you were dug. Amplified Bible “Listen to Me, you who pursue righteousness (right standing with God), Who seek and inquire of the LORD: Look to the rock from which you were cut And to the excavation of the quarry from which you were dug. Christian Standard Bible Listen to me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut, and to the quarry from which you were dug. Holman Christian Standard Bible Listen to Me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut, and to the quarry from which you were dug. Contemporary English Version If you want to do right and obey the LORD, follow Abraham's example. He was the rock from which you were chipped. Good News Translation The LORD says, "Listen to me, you that want to be saved, you that come to me for help. Think of the rock from which you came, the quarry from which you were cut. GOD'S WORD® Translation Listen to me, you people who pursue what is right and seek the LORD. Look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were dug. International Standard Version "Listen to me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD! Look to the rock from which you were cut, to the quarry from which you were hewn. NET Bible "Listen to me, you who pursue godliness, who seek the LORD! Look at the rock from which you were chiseled, at the quarry from which you were dug! Classic Translations King James BibleHearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged. New King James Version “Listen to Me, you who follow after righteousness, You who seek the LORD: Look to the rock from which you were hewn, And to the hole of the pit from which you were dug. King James 2000 Bible Hearken to me, you that follow after righteousness, you that seek the LORD: look unto the rock from where you were hewn, and to the hole of the pit from which you were dug. New Heart English Bible "Listen to me, you who follow after righteousness, you who seek the LORD: look to the rock you were cut from, and to the hold of the pit you were dug from. World English Bible "Listen to me, you who follow after righteousness, you who seek Yahweh: look to the rock you were cut from, and to the hold of the pit you were dug from. American King James Version Listen to me, you that follow after righteousness, you that seek the LORD: look to the rock from where you are hewn, and to the hole of the pit from where you are dig. American Standard Version Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek Jehovah: look unto the rock whence ye were hewn, and to the hold of the pit whence ye were digged. A Faithful Version "Hearken to Me, you who follow after righteousness, you who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut, and to the hole of the pit from which you were dug. Darby Bible Translation Hearken unto me, ye that follow after righteousness, ye that seek Jehovah: look unto the rock [whence] ye were hewn, and to the hole of the pit [whence] ye were digged. English Revised Version Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock whence ye were hewn, and to the hole of the pit whence ye were digged. Webster's Bible Translation Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look to the rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged. Early Modern Geneva Bible of 1587Heare me, ye that followe after righteousnes, and ye that seeke the Lorde: looke vnto the rocke, whence ye are hewen, and to the hole of the pit, whence ye are digged. Bishops' Bible of 1568 Hearken vnto me ye that holde of ryghteousnesse, and ye that seeke the Lorde: take heede to ye stone wherout ye are hewen, and to the graue wherout ye are digged. Coverdale Bible of 1535 Herken vnto me, ye that holde of rightuousnes, ye that seke the LORDE. Take hede vnto the stone, wherout ye are hewen, and to the graue wherout ye are digged. Literal Translations Literal Standard Version“Listen to Me, you pursuing righteousness, "" Seeking YHWH, "" Look attentively to the rock—you have been hewn, "" And to the hole of the pit—you have been dug. Young's Literal Translation Hearken unto Me, ye pursuing righteousness, Seeking Jehovah, Look attentively unto the rock -- ye have been hewn, And unto the hole of the pit -- ye have been digged. Smith's Literal Translation Hear to me, ye pursuing justice, seeking Jehovah: look to the rock ye hewed, and at the quarry of the pit ye dug out. Catholic Translations Douay-Rheims BibleGIVE ear to me, you that follow that which is just, and you that seek the Lord: look unto the rock whence you are hewn, and to the hole of the pit from which you are dug out. Catholic Public Domain Version Listen to me, you who follow what is just and who seek the Lord. Pay attention to the rock from which you have been hewn, and to the walls of the pit from which you have been dug. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHear me, those who are running into righteousness and are seeking LORD JEHOVAH. Gaze to the mountain from which you were cut, and to the pit from which you were hewn Lamsa Bible LISTEN to me, you who follow after righteousness, you who seek the LORD; look to the mountain from which you were hewn, and to the hole of the pit from which you were digged. OT Translations JPS Tanakh 1917Hearken to Me, ye that follow after righteousness, Ye that seek the LORD; Look unto the rock whence ye were hewn, And to the hole of the pit whence ye were digged. Brenton Septuagint Translation Hearken to me, ye that follow after righteousness, and seek the Lord: look to the solid rock, which ye have hewn, and to the hole of the pit which ye have dug. |