Modern Translations New International VersionIt is the Sovereign LORD who helps me. Who will condemn me? They will all wear out like a garment; the moths will eat them up. New Living Translation See, the Sovereign LORD is on my side! Who will declare me guilty? All my enemies will be destroyed like old clothes that have been eaten by moths! English Standard Version Behold, the Lord GOD helps me; who will declare me guilty? Behold, all of them will wear out like a garment; the moth will eat them up. Berean Study Bible Surely the Lord GOD helps Me. Who is there to condemn Me? See, they will all wear out like a garment; the moths will devour them. New American Standard Bible Behold, the Lord GOD helps Me; Who is he who condemns Me? Behold, they will all wear out like a garment; A moth will eat them. NASB 1995 Behold, the Lord GOD helps Me; Who is he who condemns Me? Behold, they will all wear out like a garment; The moth will eat them. NASB 1977 Behold, the Lord GOD helps Me; Who is he who condemns Me? Behold, they will all wear out like a garment; The moth will eat them. Amplified Bible In fact, the Lord GOD helps Me; Who is he who condemns Me [as guilty]? Indeed, they will all wear out like a garment; The moth will eat them. Christian Standard Bible In truth, the Lord GOD will help me; who will condemn me? Indeed, all of them will wear out like a garment; a moth will devour them. Holman Christian Standard Bible In truth, the Lord GOD will help Me; who will condemn Me? Indeed, all of them will wear out like a garment; a moth will devour them. Contemporary English Version The LORD God will help me and prove I am innocent. My accusers will wear out like moth-eaten clothes. Good News Translation The Sovereign LORD himself defends me--who, then, can prove me guilty? All my accusers will disappear; they will vanish like moth-eaten cloth. GOD'S WORD® Translation The Almighty LORD helps me. Who will find me guilty? They will all wear out like a garment. Moths will eat them. International Standard Version See! It is the Lord GOD who will help me. Who is it that will declare me guilty? See! They will all wear out like a garment; moths will eat them up. NET Bible Look, the sovereign LORD helps me. Who dares to condemn me? Look, all of them will wear out like clothes; a moth will eat away at them. Classic Translations King James BibleBehold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up. New King James Version Surely the Lord GOD will help Me; Who is he who will condemn Me? Indeed they will all grow old like a garment; The moth will eat them up. King James 2000 Bible Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall grow old as a garment; the moth shall eat them up. New Heart English Bible Look, the LORD will help me; who is he who shall condemn me? Look, all they shall wax old as a garment, the moth shall eat them up. World English Bible Behold, the Lord Yahweh will help me; who is he who shall condemn me? Behold, all they shall wax old as a garment, the moth shall eat them up. American King James Version Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? see, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up. American Standard Version Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that shall condemn me? behold, all they shall wax old as a garment, the moth shall eat them up. A Faithful Version Behold, the Lord GOD will help Me; who is he who shall condemn Me? Lo, they all shall grow old like a garment; the moth shall eat them. Darby Bible Translation Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that shall condemn me? Behold, they all shall grow old as a garment; the moth shall eat them up. English Revised Version Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? behold, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up. Webster's Bible Translation Behold the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up. Early Modern Geneva Bible of 1587Beholde, the Lord God will helpe me: who is he that can condemne me? loe, they shall waxe olde as a garment: the mothe shall eate them vp. Bishops' Bible of 1568 Beholde the Lorde God wyll helpe me, what is he the that can condempne me? lo, they all shall waxe olde lyke a cloth, the moth shall eate them vp. Coverdale Bible of 1535 Beholde, the LORDE God stondeth by me, what is he that can condempne me? lo, they shalbe all like as an olde cloth, which ye mothes shal eate vp. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, Lord YHWH gives help to Me, "" Who [is] he that declares Me wicked? Behold, all of them wear out as a garment, "" A moth eats them. Young's Literal Translation Lo, the Lord Jehovah giveth help to me, Who is he that declareth me wicked? Lo, all of them as a garment wear out, A moth doth eat them. Smith's Literal Translation Behold, the Lord Jehovah will help for me; who is he that shall condemn me? behold, they all shall decay as a garment; the moth shall eat them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold the Lord God is my helper: who is he that shall condemn me? Lo, they shall all be destroyed as a garment, the moth shall eat them up. Catholic Public Domain Version Behold, the Lord God is my helper. Who is the one who would condemn me? Behold, they will all be worn away like a garment; the moth will devour them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBehold LORD JEHOVAH God is a helper to me; who is condemning me? Behold, all of them wear out as clothing, and a moth will eat them Lamsa Bible Behold, the LORD God will help me; who is he that shall condemn me? Lo, they all shall wear out as a garment; the moth shall eat them up. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, the Lord GOD will help me; Who is he that shall condemn me? Behold, they all shall wax old as a garment, The moth shall eat them up. Brenton Septuagint Translation Behold, the Lord, the Lord, will help me; who will hurt me? behold, all ye shall wax old as a garment, and a moth shall devour you. |