Modern Translations New International VersionSome will say, 'I belong to the LORD'; others will call themselves by the name of Jacob; still others will write on their hand, 'The LORD's,' and will take the name Israel. New Living Translation Some will proudly claim, ‘I belong to the LORD.’ Others will say, ‘I am a descendant of Jacob.’ Some will write the LORD’s name on their hands and will take the name of Israel as their own.” English Standard Version This one will say, ‘I am the LORD’s,’ another will call on the name of Jacob, and another will write on his hand, ‘The LORD’s,’ and name himself by the name of Israel.” Berean Study Bible One will say, ‘I belong to the LORD,’ another will call himself by the name of Jacob, and still another will write on his hand, ‘The LORD’s,’ and will take the name of Israel.” New American Standard Bible “This one will say, ‘I am the LORD’S’; And that one will call on the name of Jacob; And another will write on his hand, ‘Belonging to the LORD,’ And will give himself Israel’s name with honor. NASB 1995 "This one will say, 'I am the LORD'S'; And that one will call on the name of Jacob; And another will write on his hand, 'Belonging to the LORD,' And will name Israel's name with honor. NASB 1977 “This one will say, ‘I am the LORD’S’; And that one will call on the name of Jacob; And another will write on his hand, ‘Belonging to the LORD,’ And will name Israel’s name with honor. Amplified Bible “One will say, ‘I am the LORD’S’; And another will name himself after Jacob; And another will write on his hand, ‘I am the LORD’S,’ And be called by the [honorable] name of Israel. Christian Standard Bible This one will say, ‘I am the LORD’s’; another will use the name of Jacob; still another will write on his hand, ‘The LORD’s,’ and take on the name of Israel.” Holman Christian Standard Bible This one will say, 'I am the LORD's; another will call himself by the name of Jacob; still another will write on his hand, 'The LORD's,' and name himself by the name of Israel." Contemporary English Version They will worship me and become my people. They will write my name on the back of their hands. Good News Translation "One by one, people will say, 'I am the LORD's.' They will come to join the people of Israel. They each will mark the name of the LORD on their arms and call themselves one of God's people." GOD'S WORD® Translation One person will say, "I belong to the LORD." Another will call on the name of Jacob. Another will write on his hand, "The LORD's," and he will adopt the name of Israel. International Standard Version One will say, 'I belong to the LORD,' and another will call himself by the name of Jacob; still another will have written on his hand, 'the LORD's,' and will adopt the name of Israel." NET Bible One will say, 'I belong to the LORD,' and another will use the name 'Jacob.' One will write on his hand, 'The LORD's,' and use the name 'Israel.'" Classic Translations King James BibleOne shall say, I am the LORD'S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel. New King James Version One will say, ‘I am the LORD’s’; Another will call himself by the name of Jacob; Another will write with his hand, ‘The LORD’s,’ And name himself by the name of Israel. King James 2000 Bible One shall say, I am the ; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall write on his hand, The LORD'S, and surname himself by the name of Israel. New Heart English Bible One will say, 'I am the LORD's;' and another will be called by the name of Jacob; and another will write with his hand 'to the LORD,' and honor the name of Israel." World English Bible One will say, 'I am Yahweh's;' and another will be called by the name of Jacob; and another will write with his hand 'to Yahweh,' and honor the name of Israel." American King James Version One shall say, I am the LORD's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand to the LORD, and surname himself by the name of Israel. American Standard Version One shall say, I am Jehovah's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto Jehovah, and surname himself by the name of Israel. A Faithful Version One shall say, 'I am the LORD'S;' and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall write with his hand, 'For the LORD,' and be named by the name of Israel. Darby Bible Translation One shall say, I am Jehovah's; and another shall call [himself] by the name of Jacob; and another shall write with his hand: [I am] Jehovah's, and surname [himself] by the name of Israel. English Revised Version One shall say, I am the LORD'S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel. Webster's Bible Translation One shall say, I am the LORD'S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand to the LORD, and surname himself by the name of Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587One shall say, I am the Lordes: another shalbe called by the name of Iaakob: and another shall subscribe with his hand vnto the Lord, and name himselfe by the name of Israel. Bishops' Bible of 1568 One shal say, I am the Lordes: another shall call hym selfe after the name of Iacob: the thirde shall subscribe with his hande vnto the Lorde, and geue hym selfe vnder the name of Israel. Coverdale Bible of 1535 One will saye: I am the LORDES. Another wil call vnder the name of Iacob. The thirde shal subscrybe with his honde vnto ye LORDE, and geue him self vnder the name of Israel. Literal Translations Literal Standard VersionThis [one] says, For I [am] YHWH’s, "" And this calls [himself] by the name of Jacob, "" And this [one] writes [with] his hand, For YHWH, "" And surnames himself by the name of Israel.” Young's Literal Translation This one saith, For Jehovah I am, And this calleth himself by the name of Jacob, And this one writeth with his hand, 'For Jehovah,' and by the name of Israel surnameth himself. Smith's Literal Translation This shall say, I to Jehovah; and this shall call in the name of Jacob; and this shall write his hand to Jehovah, and he shall address in the name of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleOne shall say: I am the Lord's, and another shall call himself by the name of Jacob, and another shall subscribe with his hand, To the Lord, and surname himself by the name of Israel. Catholic Public Domain Version This one will say, “I am the Lord’s,” and that one will call himself by the name of Jacob, and yet another will write with his hand, “For the Lord,” and he will take the name Israel. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThis one will say, “I am of LORD JEHOVAH”, and this one will call on the name of Yaqob, and this one the hand LORD JEHOVAH will write, and in the name of Israel he will be named Lamsa Bible One shall say, I am the LORD'S; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand to the LORD and surname himself by the name of Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917One shall say: 'I am the LORD'S'; And another shall call himself by the name of Jacob; And another shall subscribe with his hand unto the LORD, And surname himself by the name of Israel. Brenton Septuagint Translation One shall say, I am God's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall write with his hand, I am God's, and shall call himself by the name of Israel. |