Modern Translations New International VersionThe islands have seen it and fear; the ends of the earth tremble. They approach and come forward; New Living Translation The lands beyond the sea watch in fear. Remote lands tremble and mobilize for war. English Standard Version The coastlands have seen and are afraid; the ends of the earth tremble; they have drawn near and come. Berean Study Bible The islands see and fear; the ends of the earth tremble. They approach and come forward. New American Standard Bible The coastlands have seen and are afraid; The ends of the earth tremble; They have approached and have come. NASB 1995 The coastlands have seen and are afraid; The ends of the earth tremble; They have drawn near and have come. NASB 1977 The coastlands have seen and are afraid; The ends of the earth tremble; They have drawn near and have come. Amplified Bible The islands and coastlands have seen and they fear; The ends of the earth tremble; They have drawn near and have come. Christian Standard Bible The coasts and islands see and are afraid, the whole earth trembles. They approach and arrive. Holman Christian Standard Bible The islands see and are afraid, the whole earth trembles. They approach and arrive. Contemporary English Version Islands and foreign nations saw what I did and trembled as they came near. Good News Translation "The people of distant lands have seen what I have done; they are frightened and tremble with fear. So they all assemble and come. GOD'S WORD® Translation The coastlands have seen him and are afraid. The ends of the earth tremble. They have come near and gathered together. International Standard Version "The coastlands have looked and are afraid; the ends of the earth have drawn near together and come forward. NET Bible The coastlands see and are afraid; the whole earth trembles; they approach and come. Classic Translations King James BibleThe isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came. New King James Version The coastlands saw it and feared, The ends of the earth were afraid; They drew near and came. King James 2000 Bible The coastlands saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came. New Heart English Bible The coastlands have seen, and fear. The farthest parts of the earth tremble. They approach, and come. World English Bible The islands have seen, and fear. The ends of the earth tremble. They approach, and come. American King James Version The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came. American Standard Version The isles have seen, and fear; the ends of the earth tremble; they draw near, and come. A Faithful Version The isles saw and feared; the ends of the earth were afraid, and drew near, and came. Darby Bible Translation The isles saw [it], and feared; the ends of the earth trembled: they drew near, and came. English Revised Version The isles saw, and feared; the ends of the earth trembled: they drew near, and came. Webster's Bible Translation The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came. Early Modern Geneva Bible of 1587The yles sawe it, and did feare, & the ends of the earth were abashed, drew neere, and came. Bishops' Bible of 1568 The Isles sawe and did feare, and the endes of the earth were abashed, drewe nye, and came hither. Coverdale Bible of 1535 Beholde ye Iles, that ye maye feare, and ye endes of the earth, that ye maye be abasshed, draw nye, and come hither. Literal Translations Literal Standard VersionIslands have seen and fear, "" The ends of the earth tremble, "" They have drawn near, indeed, they come. Young's Literal Translation Seen have isles and fear, ends of the earth tremble, They have drawn near, yea, they come. Smith's Literal Translation The isles saw, and they will be afraid; the extremities of the earth will tremble; they drew near and they will come. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe islands saw it, and feared, the ends of the earth were astonished, they drew near, and came. Catholic Public Domain Version The islands saw it and were afraid. The ends of the earth were stupefied. They drew near and arrived. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe islands saw and the ends of the Earth stood in awe. They stood in awe and they approached and they came Lamsa Bible The islands saw it, and were afraid; and the ends of the earth were afraid, and they drew near and came. OT Translations JPS Tanakh 1917The isles saw, and feared; The ends of the earth trembled; They drew near, and came. Brenton Septuagint Translation The nations saw, and feared; the ends of the earth drew nigh, and came together, |