Isaiah 36:5
Modern Translations
New International Version
You say you have counsel and might for war--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?

New Living Translation
Do you think that mere words can substitute for military skill and strength? Who are you counting on, that you have rebelled against me?

English Standard Version
Do you think that mere words are strategy and power for war? In whom do you now trust, that you have rebelled against me?

Berean Study Bible
You claim to have a strategy and strength for war, but these are empty words. In whom are you now trusting, that you have rebelled against me?

New American Standard Bible
I say, ‘Your plan and strength for the war are only empty words.’ Now on whom have you relied, that you have revolted against me?

NASB 1995
"I say, 'Your counsel and strength for the war are only empty words.' Now on whom do you rely, that you have rebelled against me?

NASB 1977
“I say, ‘Your counsel and strength for the war are only empty words.’ Now on whom do you rely, that you have rebelled against me?

Amplified Bible
I say, ‘Your plan and strength for the war are only empty words.’ Now in whom do you trust and on whom do you rely, that you have rebelled against me?

Christian Standard Bible
You think mere words are strategy and strength for war. Who are you now relying on that you have rebelled against me?

Holman Christian Standard Bible
I say that your strategy and military preparedness are mere words. What are you now relying on that you have rebelled against me?

Contemporary English Version
Does he think he can plan and win a war with nothing but words? Who is going to help him, now that he has turned against the king of Assyria?

Good News Translation
He demanded, "Do you think that words can take the place of military skill and might? Who do you think will help you rebel against Assyria?

GOD'S WORD® Translation
You give useless advice about getting ready for war. Whom, then, do you trust for support in your rebellion against me?

International Standard Version
Do you really think that guarantees alone can withstand strategy and military strength? On whom are you now depending, that you're rebelling against me?

NET Bible
Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk. In whom are you trusting, that you would dare to rebel against me?
Classic Translations
King James Bible
I say, sayest thou, (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?

New King James Version
I say you speak of having plans and power for war; but they are mere words. Now in whom do you trust, that you rebel against me?

King James 2000 Bible
I say, you speak (but they are but vain words), I have counsel and strength for war: now on whom do you trust, that you rebel against me?

New Heart English Bible
Do you think that empty words are strategy and power for war? Now in whom do you trust, that you have rebelled against me?

World English Bible
I say that your counsel and strength for the war are only vain words. Now in whom do you trust, that you have rebelled against me?

American King James Version
I say, say you, (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom do you trust, that you rebel against me?

American Standard Version
I say, thy counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?

A Faithful Version
I say, 'You claim to have counsel and mastery for war, but they are only words. ' Now, in whom do you trust, that you rebel against me?

Darby Bible Translation
Thou sayest, but it is a word of the lips, [There is] counsel and strength for war. Now on whom dost thou rely, that thou hast revolted against me?

English Revised Version
I say, thy counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?

Webster's Bible Translation
I say, sayest thou (but they are but vain words) I have counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I say, Surely I haue eloquence, but counsell and strength are for the warre: on whom then doest thou trust, that thou rebellest against me?

Bishops' Bible of 1568
I sayde surely that thou trustest in vayne wordes, when counsayle and strength are necessarie to battayle: but nowe wherto trustest thou, that thou rebellest agaynst me?

Coverdale Bible of 1535
Thou thinkest (peradueture) that thou hast councel & power ynough, to mayntene this warre: or els wher to trustest thou, that thou castest thi self of fro me?
Literal Translations
Literal Standard Version
I have said, Only a word of the lips! Counsel and might [are] for battle. Now, on whom have you trusted, that you have rebelled against me?

Young's Literal Translation
I have said: Only, a word of the lips! counsel and might are for battle: now, on whom hast thou trusted, that thou hast rebelled against me?

Smith's Literal Translation
I said, (also a word of the lips) Counsel and strength for the war; now upon whom trustedst thou that thou didst rebel against me?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Or with what counsel or strength dost thou prepare for war? on whom dost thou trust, that thou art revolted from me?

Catholic Public Domain Version
And by what counsel or strength would you prepare to rebel? In whom do you have faith, so much so that you would withdraw from me?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And you have said that there is among you speaking of the lips and counsel and might for battle. Now, on whom have you trusted that you have rebelled against me?

Lamsa Bible
Saying, I am an eloquent speaker, and have counsel and strength for war; now on whom do you trust, that you have rebelled against me?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I said: It is but vain words; for counsel and strength are for the war. Now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?

Brenton Septuagint Translation
Is war carried on with counsel and mere words of the lips? and now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?








Isaiah 36:4
Top of Page
Top of Page