Modern Translations New International VersionFor these are rebellious people, deceitful children, children unwilling to listen to the LORD's instruction. New Living Translation that these people are stubborn rebels who refuse to pay attention to the LORD’s instructions. English Standard Version For they are a rebellious people, lying children, children unwilling to hear the instruction of the LORD; Berean Study Bible These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to obey the LORD’s instruction. New American Standard Bible For this is a rebellious people, false sons, Sons who refuse to listen To the instruction of the LORD; NASB 1995 For this is a rebellious people, false sons, Sons who refuse to listen To the instruction of the LORD; NASB 1977 For this is a rebellious people, false sons, Sons who refuse to listen To the instruction of the LORD; Amplified Bible For this is a rebellious people, lying sons, Sons who refuse to listen to The law and instruction of the LORD; Christian Standard Bible They are a rebellious people, deceptive children, children who do not want to listen to the LORD’s instruction. Holman Christian Standard Bible They are a rebellious people, deceptive children, children who do not want to obey the LORD's instruction. Contemporary English Version They have turned against the LORD and can't be trusted. They have refused his teaching Good News Translation They are always rebelling against God, always lying, always refusing to listen to the LORD's teachings. GOD'S WORD® Translation These people are rebellious and deceitful children, children who refuse to listen to the LORD's teachings. International Standard Version For they are a rebellious people, deceitful children, children unwilling to hear the LORD's instruction. NET Bible For these are rebellious people--they are lying children, children unwilling to obey the LORD's law. Classic Translations King James BibleThat this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD: New King James Version That this is a rebellious people, Lying children, Children who will not hear the law of the LORD; King James 2000 Bible That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD: New Heart English Bible For it is a rebellious people, lying children, children who will not hear the law of the LORD; World English Bible For it is a rebellious people, lying children, children who will not hear the law of Yahweh; American King James Version That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD: American Standard Version For it is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of Jehovah; A Faithful Version That this is a rebellious people, lying children. They are children who will not hear the law of the LORD; Darby Bible Translation that this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of Jehovah; English Revised Version For it is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD: Webster's Bible Translation That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD: Early Modern Geneva Bible of 1587That it is a rebellious people, lying children, and children that would not heare the law of the Lord. Bishops' Bible of 1568 For this is an obstinate people, and dissembling chyldren, chyldren that refuse to heare the lawe of the Lorde. Coverdale Bible of 1535 For it is an obstinate people, vnfaithful children, children that will not heare the lawe of the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionThat this [is] a people of rebellion, sons—liars, "" Sons not willing to hear the Law of YHWH. Young's Literal Translation That a rebellious people is this, sons -- liars, Sons not willing to hear the law of Jehovah. Smith's Literal Translation For this is a people of contradiction, sons of lies, sons who will not to hear the law of Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor it is a people that provoketh to wrath, and lying children, children that will not hear the law of God. Catholic Public Domain Version For they are a people who provoke to wrath, and they are lying sons, sons unwilling to listen to the law of God. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause the people are rebellious children; they are lying children, for they chose not to hear The Law of LORD JEHOVAH Lamsa Bible For this is a rebellious people, lying children, children who will not hear the law of the LORD; OT Translations JPS Tanakh 1917For it is a rebellious people, Lying children, Children that refuse to hear the teaching of the LORD; Brenton Septuagint Translation For the people is disobedient, false children, who would not hear the law of God: |