Modern Translations New International VersionAnd by faith even Sarah, who was past childbearing age, was enabled to bear children because she considered him faithful who had made the promise. New Living Translation It was by faith that even Sarah was able to have a child, though she was barren and was too old. She believed that God would keep his promise. English Standard Version By faith Sarah herself received power to conceive, even when she was past the age, since she considered him faithful who had promised. Berean Study Bible By faith Sarah, even though she was barren and beyond the proper age, was enabled to conceive a child, because she considered Him faithful who had promised. New American Standard Bible By faith even Sarah herself received ability to conceive, even beyond the proper time of life, since she considered Him faithful who had promised. NASB 1995 By faith even Sarah herself received ability to conceive, even beyond the proper time of life, since she considered Him faithful who had promised. NASB 1977 By faith even Sarah herself received ability to conceive, even beyond the proper time of life, since she considered Him faithful who had promised; Amplified Bible By faith even Sarah herself received the ability to conceive [a child], even [when she was long] past the normal age for it, because she considered Him who had given her the promise to be reliable and true [to His word]. Christian Standard Bible By faith even Sarah herself, when she was unable to have children, received power to conceive offspring, even though she was past the age, since she considered that the one who had promised was faithful. Holman Christian Standard Bible By faith even Sarah herself, when she was unable to have children, received power to conceive offspring, even though she was past the age, since she considered that the One who had promised was faithful. Contemporary English Version Even when Sarah was too old to have children, she had faith that God would do what he had promised, and she had a son. Good News Translation It was faith that made Abraham able to become a father, even though he was too old and Sarah herself could not have children. He trusted God to keep his promise. GOD'S WORD® Translation Faith enabled Abraham to become a father, even though he was old and Sarah had never been able to have children. Abraham trusted that God would keep his promise. International Standard Version By faith Sarah, even though she was old and barren, received the strength to conceive, because she was convinced that the one who had made the promise was faithful. NET Bible By faith, even though Sarah herself was barren and he was too old, he received the ability to procreate, because he regarded the one who had given the promise to be trustworthy. Classic Translations King James BibleThrough faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised. New King James Version By faith Sarah herself also received strength to conceive seed, and she bore a child when she was past the age, because she judged Him faithful who had promised. King James 2000 Bible Through faith also Sara herself received strength to conceive, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised. New Heart English Bible By faith, even barren Sarah herself received power to conceive when she was past age, and gave birth, since she considered him faithful who had promised. World English Bible By faith, even Sarah herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age, since she counted him faithful who had promised. American King James Version Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised. American Standard Version By faith even Sarah herself received power to conceive seed when she was past age, since she counted him faithful who had promised: A Faithful Version By faith also Sarah herself received power to conceive seed, and gave birth when she was well beyond the childbearing age because she esteemed Him faithful Who had personally promised her a son. Darby Bible Translation By faith also Sarah herself received strength for [the] conception of seed, and [that] beyond a seasonable age; since she counted him faithful who promised. English Revised Version By faith even Sarah herself received power to conceive seed when she was past age, since she counted him faithful who had promised: Webster's Bible Translation Through faith also Sarah herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised. Early Modern Geneva Bible of 1587Through faith Sara also receiued strength to conceiue seede, and was deliuered of a childe when she was past age, because she iudged him faithfull which had promised. Bishops' Bible of 1568 Through fayth also Sara her selfe receaued strength to conceaue seede, and was delyuered of a chylde whe she was past age, because she iudged hym faythfull which had promised. Coverdale Bible of 1535 By faith Sara also receaued strength to be with childe, and was delyuered of a childe whan she was past age, because she iudged him to be faithfull which had promysed. Tyndale Bible of 1526 Thorow fayth Sara also receaved stregth to be with chylde and was delivered of a chylde when she was past age because she iudged him faythfull which had promysed. Literal Translations Literal Standard VersionAnd by faith Sarah, herself barren, received power to conceive seed even after the time of life, seeing she judged Him who promised faithful; Berean Literal Bible By faith also Sarah, herself barren, received power for the conception of seed, even beyond the opportune age, since she considered the One having promised faithful. Young's Literal Translation By faith also Sarah herself did receive power to conceive seed, and she bare after the time of life, seeing she did judge Him faithful who did promise; Smith's Literal Translation By faith Sara also herself received power for the laying down of seed, and brought forth during the time of age, for she deemed him faithful having promised. Literal Emphasis Translation By faith also, barren Sarah herself received the ability unto conceiving of seed and did give birth beyond the conceivable time, because she heavily regarded Him having promised faithful. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBy faith also Sara herself, being barren, received strength to conceive seed, even past the time of age; because she believed that he was faithful who had promised, Catholic Public Domain Version By faith also, Sarah herself, being barren, received the ability to conceive offspring, even though she was past that age in life. For she believed him to be faithful, who had promised. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBy faith also Sarah, who was sterile, received power to conceive seed, and she who was not in the time of her years gave birth, for she was sure that he who promised her was faithful. Lamsa Bible Through faith also Sarah who was barren, received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she was sure that he who had promised her was faithful. NT Translations Anderson New TestamentBy faith also Sarah herself received strength for the conception of seed, and brought forth a child when past the time of life, because she counted him faithful who had promised. Godbey New Testament And by faith Sarah herself received power unto the conception of seed, even past the time of age, since she considered him faithful who had promised. Haweis New Testament By faith also that very Sarah, who was barren, received ability for the conception of seed, and past the usual time of life brought forth a child, because she accounted that he who promised it, would be true to his promise. Mace New Testament 'Twas likewise through faith that Sara, though barren, received the power of becoming pregnant, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised. Weymouth New Testament Through faith even Sarah herself received strength to become a mother--although she was past the time of life for this--because she judged Him faithful who had given the promise. Worrell New Testament By faith Sarah herself also received power to conceive seed, even when past the age of child-bearing, since she accounted Him faithful, Who promised. Worsley New Testament By faith also Sarah received strength to conceive seed, and brought forth a son when she was past age, because she accounted Him faithful who had promised. |