Modern Translations New International VersionEvery living thing that moved on land perished--birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind. New Living Translation All the living things on earth died—birds, domestic animals, wild animals, small animals that scurry along the ground, and all the people. English Standard Version And all flesh died that moved on the earth, birds, livestock, beasts, all swarming creatures that swarm on the earth, and all mankind. Berean Study Bible And every living thing that moved upon the earth perished—birds, livestock, animals, every creature that swarms upon the earth, and all mankind. New American Standard Bible So all creatures that moved on the earth perished: birds, livestock, animals, and every swarming thing that swarms upon the earth, and all mankind; NASB 1995 All flesh that moved on the earth perished, birds and cattle and beasts and every swarming thing that swarms upon the earth, and all mankind; NASB 1977 And all flesh that moved on the earth perished, birds and cattle and beasts and every swarming thing that swarms upon the earth, and all mankind; Amplified Bible All living beings that moved on the earth perished—birds and cattle (domestic animals), [wild] animals, all things that swarm and crawl on the earth, and all mankind. Christian Standard Bible Every creature perished—those that crawl on the earth, birds, livestock, wildlife, and those that swarm on the earth, as well as all mankind. Holman Christian Standard Bible Every creature perished--those that crawl on the earth, birds, livestock, wildlife, and those that swarm on the earth, as well as all mankind. Contemporary English Version Not a bird, animal, reptile, or human was left alive anywhere on earth. Good News Translation Every living being on the earth died--every bird, every animal, and every person. GOD'S WORD® Translation Every creature that crawls on the earth died, including birds, domestic and wild animals, and everything that swarms over the earth, along with every human. International Standard Version Every living thing on earth died—flying creatures, livestock, wildlife, all creatures that swarm over the earth, and all human beings. NET Bible And all living things that moved on the earth died, including the birds, domestic animals, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all humankind. Classic Translations King James BibleAnd all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man: New King James Version And all flesh died that moved on the earth: birds and cattle and beasts and every creeping thing that creeps on the earth, and every man. King James 2000 Bible And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creeps upon the earth, and every man: New Heart English Bible And all flesh died that moved on the earth, flying creatures, and tame animals, and wild animals, and every creature that crawls on the earth, and all humankind. World English Bible All flesh died that moved on the earth, including birds, livestock, animals, every creeping thing that creeps on the earth, and every man. American King James Version And all flesh died that moved on the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creeps on the earth, and every man: American Standard Version And all flesh died that moved upon the earth, both birds, and cattle, and beasts, and every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man: A Faithful Version And all flesh that moved upon the face of the earth died--of birds, of livestock, of animals, and of every crawling thing that crawls upon the earth, and every man-- Darby Bible Translation And all flesh that moved on the earth expired, fowl as well as cattle, and beasts, and all crawling things which crawl on the earth, and all mankind: English Revised Version And all flesh died that moved upon the earth, both fowl, and cattle, and beast, and every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man: Webster's Bible Translation And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping animal that creepeth upon the earth, and every man: Early Modern Geneva Bible of 1587Then all flesh perished that moued vpon the earth, both foule and cattell and beast, and euery thing that creepeth and moueth vpon the earth, and euery man. Bishops' Bible of 1568 And all fleshe perished, that moued vpon the earth, in foule, in cattell, in beast, and in euery worme that creepeth vpon the earth, yea, and euery man also. Coverdale Bible of 1535 Then all flesh that crepte vpon earth, perished, both foules, catell, beastes, and all yt moued vpon earth, and all men. Tyndale Bible of 1526 And all fleshe that moved on the erth bothe birdes catell and beastes perisshed with al that crepte on the erth and all men: Literal Translations Literal Standard Versionand all flesh expires that is moving on the earth, among bird, and among livestock, and among beast, and among every teeming thing which is teeming on the earth, and all mankind; Young's Literal Translation and expire doth all flesh that is moving on the earth, among fowl, and among cattle, and among beasts, and among all the teeming things which are teeming on the earth, and all mankind; Smith's Literal Translation And all flesh shall die that creeping upon the earth, with birds and with cattle and with beast and with every creeping thing that creeping upon the earth, and every man. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all flesh was destroyed that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beasts, and of all creeping things that creep upon the earth: and all men. Catholic Public Domain Version And all flesh was consumed which moved upon the earth: flying things, animals, wild beasts, and all moving things that crawl upon the ground. And all men, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd all flesh ended that creeps on the Earth bird, and herd animal, and the wild beast, and all the creepers that creep on the Earth, and all children of men: Lamsa Bible And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl and of cattle and of wild beast and of every creeping thing that creeps upon the earth and every man: OT Translations JPS Tanakh 1917And all flesh perished that moved upon the earth, both fowl, and cattle, and beast, and every swarming thing that swarmeth upon the earth, and every man; Brenton Septuagint Translation And there died all flesh that moved upon the earth, of flying creatures and cattle, and of wild beasts, and every reptile moving upon the earth, and every man. |