Genesis 45:6
Modern Translations
New International Version
For two years now there has been famine in the land, and for the next five years there will be no plowing and reaping.

New Living Translation
This famine that has ravaged the land for two years will last five more years, and there will be neither plowing nor harvesting.

English Standard Version
For the famine has been in the land these two years, and there are yet five years in which there will be neither plowing nor harvest.

Berean Study Bible
For the famine has covered the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting.

New American Standard Bible
For the famine has been in the land these two years, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.

NASB 1995
"For the famine has been in the land these two years, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.

NASB 1977
“For the famine has been in the land these two years, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.

Amplified Bible
For the famine has been in the land these two years, and there are still five more years in which there will be no plowing and harvesting.

Christian Standard Bible
For the famine has been in the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting.

Holman Christian Standard Bible
For the famine has been in the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting.

Contemporary English Version
There has already been a famine for two years, and for five more years no one will plow fields or harvest grain.

Good News Translation
This is only the second year of famine in the land; there will be five more years in which there will be neither plowing nor reaping.

GOD'S WORD® Translation
The famine has been in the land for two years. There will be five more years without plowing or harvesting.

International Standard Version
That's because this famine has been going on for two years now in this region, and there are still five years left, during which there won't be any plowing or harvesting.

NET Bible
For these past two years there has been famine in the land and for five more years there will be neither plowing nor harvesting.
Classic Translations
King James Bible
For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.

New King James Version
For these two years the famine has been in the land, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.

King James 2000 Bible
For these two years has the famine been in the land: and there are yet five years, in the which there shall neither be plowing nor harvest.

New Heart English Bible
For the famine has been in the land these two years, and there will be five more years in which there will be neither plowing nor harvest.

World English Bible
For these two years the famine has been in the land, and there are yet five years, in which there will be neither plowing nor harvest.

American King James Version
For these two years has the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be ripening nor harvest.

American Standard Version
For these two years hath the famine been in the land: and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest.

A Faithful Version
For these two years the famine has been in the land, and there are still five years in which there will be no plowing nor harvest.

Darby Bible Translation
For the famine has been these two years in the land; and yet there are five years in which there will be neither ploughing nor harvest.

English Revised Version
For these two years hath the famine been in the land: and there are yet five years, in the which there shall be neither plowing nor harvest.

Webster's Bible Translation
For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in which there shall neither be tillage nor harvest.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For nowe two yeeres of famine haue bene through ye land, and fiue yeeres are behind, wherein neither shalbe earing nor haruest.

Bishops' Bible of 1568
For this is the seconde yere of dearth in the lande, and fiue more are behinde, in the whiche there shall neyther be earyng nor haruest.

Coverdale Bible of 1535
For these are now two yeares, that ye derth hath bene in the lande, and there are yet fyue yeares behynde, wherin there shalbe no plowinge ner haruest.

Tyndale Bible of 1526
For this is the seconde yere of derth in the lande and fyue moo are behynde in which there shall nether be earynge nor hervest.
Literal Translations
Literal Standard Version
Because these two years the famine [is] in the heart of the land, and yet five years [remain in] which there is neither plowing nor harvest;

Young's Literal Translation
Because these two years the famine is in the heart of the land, and yet are five years, in which there is neither ploughing nor harvest;

Smith's Literal Translation
For this the second year of the famine in the midst of the land: and yet five years in which no ploughing and reaping.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For it is two years since the famine began to be upon the land, and five years more remain, wherein there can be neither ploughing nor reaping.

Catholic Public Domain Version
For it is two years since the famine began to be upon the land, and five years more remain, in which there can be neither plowing, nor reaping.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because now there would have been two years of famine within the land, and again there would be five years when there is no one sowing or reaping.

Lamsa Bible
For behold the famine has been in the land for two years; and yet there are five years, in which there will be no one that sows or that reaps.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For these two years hath the famine been in the land; and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest.

Brenton Septuagint Translation
For this second year there is famine on the earth, and there are yet five years remaining, in which there is to be neither ploughing, nor mowing.








Genesis 45:5
Top of Page
Top of Page