Genesis 41:10
Modern Translations
New International Version
Pharaoh was once angry with his servants, and he imprisoned me and the chief baker in the house of the captain of the guard.

New Living Translation
“Some time ago, you were angry with the chief baker and me, and you imprisoned us in the palace of the captain of the guard.

English Standard Version
When Pharaoh was angry with his servants and put me and the chief baker in custody in the house of the captain of the guard,

Berean Study Bible
Pharaoh was once angry with his servants, and he put me and the chief baker in the custody of the captain of the guard.

New American Standard Bible
Pharaoh was furious with his servants, and he put me in confinement in the house of the captain of the bodyguard, both me and the chief baker.

NASB 1995
"Pharaoh was furious with his servants, and he put me in confinement in the house of the captain of the bodyguard, both me and the chief baker.

NASB 1977
“Pharaoh was furious with his servants, and he put me in confinement in the house of the captain of the bodyguard, both me and the chief baker.

Amplified Bible
[Two years ago] Pharaoh was angry with his servants, and he put me in confinement in the house of the captain of the guard, both me and the chief baker.

Christian Standard Bible
Pharaoh was angry with his servants, and he put me and the chief baker in the custody of the captain of the guards.

Holman Christian Standard Bible
Pharaoh had been angry with his servants, and he put me and the chief baker in the custody of the captain of the guard.

Contemporary English Version
When you were angry with me and your chief cook, you threw us both in jail in the house of the captain of the guard.

Good News Translation
You were angry with the chief baker and me, and you put us in prison in the house of the captain of the guard.

GOD'S WORD® Translation
Some time ago when Pharaoh was angry with his servants, he confined me and the chief baker to the captain of the guard's prison.

International Standard Version
When Pharaoh was angry with some of his servants, he incarcerated me in custody of the captain of the bodyguard, along with Pharaoh's head chef.

NET Bible
Pharaoh was enraged with his servants, and he put me in prison in the house of the captain of the guards--me and the chief baker.
Classic Translations
King James Bible
Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker:

New King James Version
When Pharaoh was angry with his servants, and put me in custody in the house of the captain of the guard, both me and the chief baker,

King James 2000 Bible
Pharaoh was angry with his servants, and put me in custody in the captain of the guard's house, both me and the chief baker:

New Heart English Bible
Pharaoh was angry with his servants and put me in prison in the house of the captain of the guard, me and the chief baker.

World English Bible
Pharaoh was angry with his servants, and put me in custody in the house of the captain of the guard, me and the chief baker.

American King James Version
Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker:

American Standard Version
Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the house of the captain of the guard, me and the chief baker:

A Faithful Version
Pharaoh was angry with his servants, and put me under guard in the chief of the executioner's house, me and the chief baker.

Darby Bible Translation
Pharaoh was wroth with his bondmen, and put me in custody into the captain of the life-guard's house, me and the chief of the bakers.

English Revised Version
Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the house of the captain of the guard, me and the chief baker:

Webster's Bible Translation
Pharaoh was wroth with his servants, and put me in custody in the captain of the guard's house, both me, and the chief baker:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Pharaoh being angrie with his seruantes, put me in ward in the chiefe stewards house, both me and the chiefe baker.

Bishops' Bible of 1568
Pharao beyng angry with his seruauntes, put in warde in the chiefe stewardes house both me, and the chiefe baker.

Coverdale Bible of 1535
Whan Pharao was angrie with his seruauntes, and put me in preson with ye chefe baker in ye chefe marshals house,

Tyndale Bible of 1526
Pharao was angrie with his servauntes and put in warde in the chefe marshals house both me and the chefe baker.
Literal Translations
Literal Standard Version
Pharaoh has been angry against his servants, and puts me in confinement in the house of the chief of the executioners, me and the chief of the bakers;

Young's Literal Translation
Pharaoh hath been wroth against his servants, and giveth me into charge in the house of the chief of the executioners, me and the chief of the bakers;

Smith's Literal Translation
Pharaoh was angry with his servants, and gave me in guard in the house of the chief of the cooks, me and the chief of the bakers.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The king being angry with his servants, commanded me and the chief baker to be cast into the prison of the captain of the soldiers:

Catholic Public Domain Version
The king, being angry with his servants, ordered me and the chief miller of grain to be forced into the prison of the leader of the military.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Pharaoh was angry with his Servants and cast us in the prison in the house of the Chief of the Guard, me and the Chief Baker:

Lamsa Bible
Pharaoh was angry with his servants, and put me in the prison in the commander of the guard's house, both me and the chief baker;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Pharaoh was wroth with his servants, and put me in the ward of the house of the captain of the guard, me and the chief baker.

Brenton Septuagint Translation
Pharao was angry with his servants, and put us in prison in the house of the captain of the guard, both me and the chief baker.
















Genesis 41:9
Top of Page
Top of Page