Modern Translations New International VersionWhen Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face. New Living Translation Judah noticed her and thought she was a prostitute, since she had covered her face. English Standard Version When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face. Berean Study Bible When Judah saw her, he thought she was a prostitute because she had covered her face. New American Standard Bible When Judah saw her, he assumed she was a prostitute, for she had covered her face. NASB 1995 When Judah saw her, he thought she was a harlot, for she had covered her face. NASB 1977 When Judah saw her, he thought she was a harlot, for she had covered her face. Amplified Bible When Judah saw her, he thought she was a [temple] prostitute, for she had covered her face [as such women did]. Christian Standard Bible When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face. Holman Christian Standard Bible When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face. Contemporary English Version When Judah came along, he did not recognize her because of the veil. He thought she was a prostitute Good News Translation When Judah saw her, he thought that she was a prostitute, because she had her face covered. GOD'S WORD® Translation When Judah saw her, he thought she was a prostitute because she had covered her face. International Standard Version When Judah saw her, he thought she was a prostitute, since she had concealed her face. NET Bible When Judah saw her, he thought she was a prostitute because she had covered her face. Classic Translations King James BibleWhen Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face. New King James Version When Judah saw her, he thought she was a harlot, because she had covered her face. King James 2000 Bible When Judah saw her, he thought her to be a harlot; because she had covered her face. New Heart English Bible When Judah saw her, he thought that she was a prostitute because she had covered her face. World English Bible When Judah saw her, he thought that she was a prostitute, for she had covered her face. American King James Version When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face. American Standard Version When Judah saw her, he thought her to be a harlot; for she had covered her face. A Faithful Version When Judah saw her, he thought she was a harlot because she had covered her face. Darby Bible Translation And Judah saw her, and took her for a harlot; because she had covered her face. English Revised Version When Judah saw her, he thought her to be an harlot; for she had covered her face. Webster's Bible Translation When Judah saw her, he thought her to be a harlot; because she had covered her face. Early Modern Geneva Bible of 1587When Iudah sawe her, he iudged her an whore: for she had couered her face. Bishops' Bible of 1568 When Iuda sawe her, he thought it had ben an harlot, because she had couered her face. Coverdale Bible of 1535 Now whan Iuda sawe her, he thought it had bene an whoore, for she had couered hir face: Tyndale Bible of 1526 When Iuda sawe her he thought it had bene an hoore because she had couered hyr face. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Judah sees her, and reckons her for a harlot, for she has covered her face, Young's Literal Translation And Judah seeth her, and reckoneth her for a harlot, for she hath covered her face, Smith's Literal Translation And Judah will see her, and will think her a harlot, because she covered her face. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhen Juda saw her, he thought she was a harlot: for she had covered her face, lest she should be known. Catholic Public Domain Version And when Judah saw her, he thought her to be a harlot. For she had covered her face, lest she be recognized. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Yehuda saw and he considered her as a harlot because her face was covered. Lamsa Bible When Judah saw her, he thought her to be a harlot; because she had covered her face. OT Translations JPS Tanakh 1917When Judah saw her, he thought her to be a harlot; for she had covered her face. Brenton Septuagint Translation And when Judas saw her, he thought her to be a harlot; for she covered her face, and he knew her not. |