Genesis 28:19
Modern Translations
New International Version
He called that place Bethel, though the city used to be called Luz.

New Living Translation
He named that place Bethel (which means “house of God”), although it was previously called Luz.

English Standard Version
He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.

Berean Study Bible
and he called that place Bethel, though previously the city had been named Luz.

New American Standard Bible
Then he named that place Bethel; but previously the name of the city had been Luz.

NASB 1995
He called the name of that place Bethel; however, previously the name of the city had been Luz.

NASB 1977
And he called the name of that place Bethel; however, previously the name of the city had been Luz.

Amplified Bible
He named that place Bethel (the house of God); the previous name of that city was Luz (Almond Tree).

Christian Standard Bible
and named the place Bethel, though previously the city was named Luz.

Holman Christian Standard Bible
and named the place Bethel, though previously the city was named Luz.

Contemporary English Version
and he named the place Bethel. Before that it had been named Luz.

Good News Translation
He named the place Bethel. (The town there was once known as Luz.)

GOD'S WORD® Translation
He named that place Bethel [House of God]. Previously, the name of the city was Luz.

International Standard Version
and named the place Beth-el, although previously the city had been named Luz.

NET Bible
He called that place Bethel, although the former name of the town was Luz.
Classic Translations
King James Bible
And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.

New King James Version
And he called the name of that place Bethel; but the name of that city had been Luz previously.

King James 2000 Bible
And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at first.

New Heart English Bible
He called the name of that place Bethel, though previously the city was named Luz.

World English Bible
He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.

American King James Version
And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.

American Standard Version
And he called the name of that place Beth-el. But the name of the city was Luz at the first.

A Faithful Version
And he called the name of that place The House of God. But the name of that city was Luz at first.

Darby Bible Translation
And he called the name of that place Beth-el; but the name of that city was Luz at the first.

English Revised Version
And he called the name of that place Beth-el: but the name of the city was Luz at the first.

Webster's Bible Translation
And he called the name of that place Beth-el: but the name of that city was called Luz at the first.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And he called ye name of that place Bethel: notwithstanding the name of the citie was at the first called Luz.

Bishops' Bible of 1568
And he called the name of the place Bethel: but the name of the citie was called Luz, before tyme.

Coverdale Bible of 1535
And he called the place Bethel, but afore the cite was called Lus.

Tyndale Bible of 1526
And he called the name of the place Bethell for in dede the name of the citie was called Lus before tyme.
Literal Translations
Literal Standard Version
and he calls the name of that place Bethel, [house of God,] and yet, Luz [is] the name of the city at the first.

Young's Literal Translation
and he calleth the name of that place Bethel, house of God, and yet, Luz is the name of the city at the first.

Smith's Literal Translation
And he will call the name of that place the house of God: and Ailam Luz the name of the city at the beginning.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he called the name of the city Bethel, which before was called Luza.

Catholic Public Domain Version
And he called the name of the city, ‘Bethel,’ which before was called Luz.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Yaquuv called the name of that place Bayth Eil, however, Luz was the name of that region from the first.

Lamsa Bible
Then Jacob called the name of that place Beth-el (the house of God); but at the first the name of that place was called Luz.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he called the name of that place Beth-el, but the name of the city was Luz at the first.

Brenton Septuagint Translation
And he called the name of that place, the House of God; and the name of the city before was Ulam-luz.
















Genesis 28:18
Top of Page
Top of Page