Modern Translations New International VersionHe called that place Bethel, though the city used to be called Luz. New Living Translation He named that place Bethel (which means “house of God”), although it was previously called Luz. English Standard Version He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first. Berean Study Bible and he called that place Bethel, though previously the city had been named Luz. New American Standard Bible Then he named that place Bethel; but previously the name of the city had been Luz. NASB 1995 He called the name of that place Bethel; however, previously the name of the city had been Luz. NASB 1977 And he called the name of that place Bethel; however, previously the name of the city had been Luz. Amplified Bible He named that place Bethel (the house of God); the previous name of that city was Luz (Almond Tree). Christian Standard Bible and named the place Bethel, though previously the city was named Luz. Holman Christian Standard Bible and named the place Bethel, though previously the city was named Luz. Contemporary English Version and he named the place Bethel. Before that it had been named Luz. Good News Translation He named the place Bethel. (The town there was once known as Luz.) GOD'S WORD® Translation He named that place Bethel [House of God]. Previously, the name of the city was Luz. International Standard Version and named the place Beth-el, although previously the city had been named Luz. NET Bible He called that place Bethel, although the former name of the town was Luz. Classic Translations King James BibleAnd he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first. New King James Version And he called the name of that place Bethel; but the name of that city had been Luz previously. King James 2000 Bible And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at first. New Heart English Bible He called the name of that place Bethel, though previously the city was named Luz. World English Bible He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first. American King James Version And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first. American Standard Version And he called the name of that place Beth-el. But the name of the city was Luz at the first. A Faithful Version And he called the name of that place The House of God. But the name of that city was Luz at first. Darby Bible Translation And he called the name of that place Beth-el; but the name of that city was Luz at the first. English Revised Version And he called the name of that place Beth-el: but the name of the city was Luz at the first. Webster's Bible Translation And he called the name of that place Beth-el: but the name of that city was called Luz at the first. Early Modern Geneva Bible of 1587And he called ye name of that place Bethel: notwithstanding the name of the citie was at the first called Luz. Bishops' Bible of 1568 And he called the name of the place Bethel: but the name of the citie was called Luz, before tyme. Coverdale Bible of 1535 And he called the place Bethel, but afore the cite was called Lus. Tyndale Bible of 1526 And he called the name of the place Bethell for in dede the name of the citie was called Lus before tyme. Literal Translations Literal Standard Versionand he calls the name of that place Bethel, [house of God,] and yet, Luz [is] the name of the city at the first. Young's Literal Translation and he calleth the name of that place Bethel, house of God, and yet, Luz is the name of the city at the first. Smith's Literal Translation And he will call the name of that place the house of God: and Ailam Luz the name of the city at the beginning. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he called the name of the city Bethel, which before was called Luza. Catholic Public Domain Version And he called the name of the city, ‘Bethel,’ which before was called Luz. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Yaquuv called the name of that place Bayth Eil, however, Luz was the name of that region from the first. Lamsa Bible Then Jacob called the name of that place Beth-el (the house of God); but at the first the name of that place was called Luz. OT Translations JPS Tanakh 1917And he called the name of that place Beth-el, but the name of the city was Luz at the first. Brenton Septuagint Translation And he called the name of that place, the House of God; and the name of the city before was Ulam-luz. |