Modern Translations New International VersionThat day Isaac's servants came and told him about the well they had dug. They said, "We've found water!" New Living Translation That very day Isaac’s servants came and told him about a new well they had dug. “We’ve found water!” they exclaimed. English Standard Version That same day Isaac’s servants came and told him about the well that they had dug and said to him, “We have found water.” Berean Study Bible On that same day, Isaac’s servants came and told him about the well they had dug. “We have found water!” they told him. New American Standard Bible Now it came about on the same day, that Isaac’s servants came in and told him about the well which they had dug, and said to him, “We have found water.” NASB 1995 Now it came about on the same day, that Isaac's servants came in and told him about the well which they had dug, and said to him, "We have found water." NASB 1977 Now it came about on the same day, that Isaac’s servants came in and told him about the well which they had dug, and said to him, “We have found water.” Amplified Bible Now on the same day, Isaac’s servants came and told him about the well they had dug, saying, “We have found water.” Christian Standard Bible On that same day Isaac’s servants came to tell him about the well they had dug, saying to him, “We have found water! ” Holman Christian Standard Bible On that same day Isaac's slaves came to tell him about the well they had dug, saying to him, "We have found water!" Contemporary English Version Later that same day Isaac's servants came and said, "We've struck water!" Good News Translation On that day Isaac's servants came and told him about the well which they had dug. They said, "We have found water." GOD'S WORD® Translation That same day Isaac's servants came and told him about a well they had dug. They said to him, "We've found water." International Standard Version That very same day, Isaac's servants arrived and reported to him about a well that they had just completed digging. "We've found water!" they said. NET Bible That day Isaac's servants came and told him about the well they had dug. "We've found water," they reported. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water. New King James Version It came to pass the same day that Isaac’s servants came and told him about the well which they had dug, and said to him, “We have found water.” King James 2000 Bible And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said unto him, We have found water. New Heart English Bible It happened the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, "We have found water." World English Bible It happened the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, "We have found water." American King James Version And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dig, and said to him, We have found water. American Standard Version And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water. A Faithful Version And the same day Isaac's servants came and told him about a well which they had dug, saying to him, "We have found water." Darby Bible Translation And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well that they had dug, and said to him, We have found water. English Revised Version And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water. Webster's Bible Translation And it came to pass the same day, that Isaac's servants came and told him concerning the well which they had digged, and said to him, We have found water. Early Modern Geneva Bible of 1587And that same day Izhaks seruantes came and tolde him of a well, which they had digged, and said vnto him, We haue found water. Bishops' Bible of 1568 And the same daye Isahacs seruauntes came and tolde hym of a well which they had dygged, and sayde vnto hym, we haue founde water. Coverdale Bible of 1535 The same daye came Isaacs seruauntes, and tolde him of the well that they had digged, and sayde vnto him: We haue founde water. Tyndale Bible of 1526 And ye same daye came Isaacs servautes and tolde hi of a well which they had dygged: and sayde vnto hi that thei had founde water. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass during that day that Isaac’s servants come and declare to him concerning the circumstances of the well which they have dug, and say to him, “We have found water”; Young's Literal Translation And it cometh to pass during that day that Isaac's servants come and declare to him concerning the circumstances of the well which they have digged, and say to him, 'We have found water;' Smith's Literal Translation And it shall be in that day, and Isaak's servants will come and announce to him concerning the well which they digged, and they will say to him, We found water. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd behold the same day the servants of Isaac came, telling him of a well which they had digged, and saying: We have found water. Catholic Public Domain Version Then, behold, on the same day the servants of Isaac came, reporting to him about a well which they had dug, and saying: “We have found water.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd so it was in that day and the Servants of Isaac came and they showed him about the matter of a well that they had dug and they said to him, “We have found water.” Lamsa Bible And it came to pass the same day that Isaac's servants came, and spoke to him concerning the well which they had dug, and said to him, We have found water. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him: 'We have found water.' Brenton Septuagint Translation And it came to pass in that day, that the servants of Isaac came and told him of the well which they had dug; and they said, We have not found water. |