Modern Translations New International VersionWhen the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a beka and two gold bracelets weighing ten shekels. New Living Translation Then at last, when the camels had finished drinking, he took out a gold ring for her nose and two large gold bracelets for her wrists. English Standard Version When the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing a half shekel, and two bracelets for her arms weighing ten gold shekels, Berean Study Bible And after the camels had finished drinking, he took out a gold ring weighing a beka, and two gold bracelets for her wrists weighing ten shekels. New American Standard Bible When the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing a half-shekel, and two bracelets for her wrists weighing ten shekels in gold, NASB 1995 When the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing a half-shekel and two bracelets for her wrists weighing ten shekels in gold, NASB 1977 Then it came about, when the camels had finished drinking, that the man took a gold ring weighing a half-shekel and two bracelets for her wrists weighing ten shekels in gold, Amplified Bible When the camels had finished drinking, Eliezer took a gold ring weighing a half-shekel and two bracelets for her hands weighing ten shekels in gold, Christian Standard Bible As the camels finished drinking, the man took a gold ring weighing half a shekel, and for her wrists two bracelets weighing ten shekels of gold. Holman Christian Standard Bible After the camels had finished drinking, the man took a gold ring weighing half a shekel, and for her wrists two bracelets weighing 10 shekels of gold. " Contemporary English Version The servant had brought along an expensive gold ring and two large gold bracelets. When Rebekah had finished bringing the water, he gave her the ring for her nose and the bracelets for her arms. Good News Translation When she had finished, the man took an expensive gold ring and put it in her nose and put two large gold bracelets on her arms. GOD'S WORD® Translation When the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a fifth of an ounce and two gold bracelets weighing four ounces. International Standard Version When the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a half shekel and two bracelets for her wrists, weighing 10 shekels and presented them to her. NET Bible After the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a beka and two gold bracelets weighing ten shekels and gave them to her. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold; New King James Version So it was, when the camels had finished drinking, that the man took a golden nose ring weighing half a shekel, and two bracelets for her wrists weighing ten shekels of gold, King James 2000 Bible And it came to pass, as the camels had finished drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold; New Heart English Bible It happened, as the camels had finished drinking, that the man took a gold ring weighing a beka, which he put on her nose, and two bracelets for her hands weighing ten [shekels] of gold, World English Bible It happened, as the camels had done drinking, that the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold, American King James Version And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold; American Standard Version And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold, A Faithful Version And it came to pass, when the camels had finished drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands, weighing ten shekels of gold. Darby Bible Translation And it came to pass when the camels had drunk enough, that the man took a gold ring, of half a shekel weight, and two bracelets for her hands, ten [shekels] weight of gold, English Revised Version And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold; Webster's Bible Translation And it came to pass as the camels had done drinking, that the man took a golden ear-ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold; Early Modern Geneva Bible of 1587And when the camels had left drinking, the man tooke a golden abillement of halfe a shekell weight, and two bracelets for her hands, of ten shekels weight of golde: Bishops' Bible of 1568 And as the Camelles had left drinking, the man tooke a golden earring of halfe a sickle wayght, and two bracelettes for her handes, of ten sickles wayght of golde, Coverdale Bible of 1535 Now whan the Camels had all dronken, he toke a golde earynge of half a Sycle weight, and two bracelettes for hir handes, weynge ten Sycles of golde, Tyndale Bible of 1526 And as the camels had lefte drynckynge he toke an earynge of halfe a sicle weght and .ij golden bracelettes for hyr hades of .x. sycles weyght of gold Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass, when the camels have finished drinking, that the man takes a golden ring (whose weight [is] a bekah), and two bracelets for her hands (whose weight [is] ten [bekahs] of gold), Young's Literal Translation And it cometh to pass when the camels have finished drinking, that the man taketh a golden ring (whose weight is a bekah), and two bracelets for her hands (whose weight is ten bekahs of gold), Smith's Literal Translation And it shall be when the camels finished drinking, and the man will take a gold ring of half a shekel, and two bracelets for her hands of ten shekels of gold. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd after that the camels had drunk, the man took out golden earrings, weighing two sicles: and as many bracelets of ten sicles weight. Catholic Public Domain Version Then, after the camels drank, the man took out gold earrings, weighing two shekels, and the same number of bracelets, ten shekels in weight. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when the camels had finished drinking, the Servant took an earring of gold, its weight a shekel, and two bracelets for her hands, their weight of ten shekels of gold; Lamsa Bible And it came to pass, when the camels were through drinking, the man took golden earrings weighing a shekel and two bracelets for her wrists weighing ten shekels of gold, OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden ring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold; Brenton Septuagint Translation And it came to pass when all the camels ceased drinking, that the man took golden ear-rings, each of a drachm weight, and he put two bracelets on her hands, their weight was ten pieces of gold. |