Genesis 23:17
Modern Translations
New International Version
So Ephron's field in Machpelah near Mamre--both the field and the cave in it, and all the trees within the borders of the field--was deeded

New Living Translation
So Abraham bought the plot of land belonging to Ephron at Machpelah, near Mamre. This included the field itself, the cave that was in it, and all the surrounding trees.

English Standard Version
So the field of Ephron in Machpelah, which was to the east of Mamre, the field with the cave that was in it and all the trees that were in the field, throughout its whole area, was made over

Berean Study Bible
So Ephron’s field at Machpelah near Mamre, the cave that was in it, and all the trees within the boundaries of the field were deeded over

New American Standard Bible
So Ephron’s field, which was in Machpelah, which faced Mamre, the field and the cave which was in it, and all the trees which were in the field, that were within all the confines of its border, were deeded over

NASB 1995
So Ephron's field, which was in Machpelah, which faced Mamre, the field and cave which was in it, and all the trees which were in the field, that were within all the confines of its border, were deeded over

NASB 1977
So Ephron’s field, which was in Machpelah, which faced Mamre, the field and cave which was in it, and all the trees which were in the field, that were within all the confines of its border, were deeded over

Amplified Bible
So the field of Ephron in Machpelah, which was to the east of Mamre (Hebron)—the field and the cave which was in it, and all the trees that were in the field and in all its borders around it—were deeded over [legally]

Christian Standard Bible
So Ephron’s field at Machpelah near Mamre—the field with its cave and all the trees anywhere within the boundaries of the field—became

Holman Christian Standard Bible
So Ephron's field at Machpelah near Mamre--the field with its cave and all the trees anywhere within the boundaries of the field--became

Good News Translation
That is how the property which had belonged to Ephron at Machpelah east of Mamre, became Abraham's. It included the field, the cave which was in it, and all the trees in the field up to the edge of the property.

GOD'S WORD® Translation
So Ephron's field at Machpelah, east of Mamre, was sold

International Standard Version
That's how Ephron's field in Machpelah, east of Mamre—the field, the cave that was in it, and all the trees that were within the boundaries of the field—came to be deeded

NET Bible
So Abraham secured Ephron's field in Machpelah, next to Mamre, including the field, the cave that was in it, and all the trees that were in the field and all around its border,
Classic Translations
King James Bible
And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure

New King James Version
So the field of Ephron which was in Machpelah, which was before Mamre, the field and the cave which was in it, and all the trees that were in the field, which were within all the surrounding borders, were deeded

King James 2000 Bible
And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made over

New Heart English Bible
So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, the cave which was in it, and all the trees that were in the field, that were in all of its borders, were deeded

World English Bible
So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, the cave which was in it, and all the trees that were in the field, that were in all of its borders, were deeded

American King James Version
And the field of Ephron which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure

American Standard Version
So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the border thereof round about, were made sure

A Faithful Version
And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre--the field and the cave which was in it, and all the trees in the field, in all the borders round about--was deeded

Darby Bible Translation
So the field of Ephron, which was at Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave that was in it, and all the trees that were in the field, that were in all its borders round about,

English Revised Version
So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the border thereof round about, were made sure

Webster's Bible Translation
And the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field and the cave which was in it, and all the trees that were in the field, that were in all the borders round about, were made sure

Early Modern
Geneva Bible of 1587
So the fielde of Ephron which was in Machpelah, and ouer against Mamre, euen the field and the caue that was therein, and all the trees that were in the fielde, which were in all the borders round about, was made sure

Bishops' Bible of 1568
And the fielde of Ephron in Machpelah, which was before Mamre, eue the fielde and the caue that was therein, and all the trees that were in the fielde, and that were in al the borders rounde about, was made sure

Coverdale Bible of 1535
Thus Ephrons felde (where in the dubble caue is) which lyeth ouer before Mamre, euen the felde and the caue, was made sure

Tyndale Bible of 1526
Thus was the felde of Ephron where in the dubbill caue is before Mamre: euen the felde and the caue that is therein and all the trees of the felde which growe in all the borders rounde aboute made sure
Literal Translations
Literal Standard Version
And established are the field of Ephron, which [is] in Machpelah, which [is] before Mamre, the field and the cave which [is] in it, and all the trees which [are] in the field, which [are] around all its border,

Young's Literal Translation
And established are the field of Ephron, which is in Machpelah, which is before Mamre, the field and the cave which is in it, and all the trees which are in the field, which are in all its border round about,

Smith's Literal Translation
And Ephron's field will stand, which is in Machpelah, which is before the face of Mamra, the field and cave which are in it, and every tree which is in the field, which is in all the bounds round about.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the field that before was Ephron's, wherein was the double cave, looking towards Mambre, both it and the cave, and all the trees thereof in all its limits round about,

Catholic Public Domain Version
And having confirmed that the field, in which there was a double cave overlooking Mamre, formerly belonged to Ephron, both it and the sepulcher, and all its trees, with all its surrounding limits,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the field of Aphron stood that was in Iphtha, next to Mamrey, the field and the cave which was in it, and all the trees in the field that were in the surrounding border.

Lamsa Bible
Thus the field of Ephron, which was by the side of the double cave which was before Mamre, that is, the Field of the Cave and the cave which was in it and all the trees that were in the field that were on its borders round about were made sure

OT Translations
JPS Tanakh 1917
So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the border thereof round about, were made sure

Brenton Septuagint Translation
And the field of Ephron, which was in Double Cave, which is opposite Mambre, the field and the cave, which was in it, and every tree which was in the field, and whatever is in its borders round about, were made sure in its borders round about, were made sure








Genesis 23:16
Top of Page
Top of Page