Modern Translations New International VersionThen God opened her eyes and she saw a well of water. So she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. New Living Translation Then God opened Hagar’s eyes, and she saw a well full of water. She quickly filled her water container and gave the boy a drink. English Standard Version Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. Berean Study Bible Then God opened her eyes, and she saw a well of water. So she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. New American Standard Bible Then God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. NASB 1995 Then God opened her eyes and she saw a well of water; and she went and filled the skin with water and gave the lad a drink. NASB 1977 Then God opened her eyes and she saw a well of water; and she went and filled the skin with water, and gave the lad a drink. Amplified Bible Then God opened her eyes and she saw a well of water; and she went and filled the [empty] skin with water and gave the boy a drink. Christian Standard Bible Then God opened her eyes, and she saw a well. So she went and filled the waterskin and gave the boy a drink. Holman Christian Standard Bible Then God opened her eyes, and she saw a well of water. So she went and filled the waterskin and gave the boy a drink. Contemporary English Version Then God let her see a well. So she went to the well and filled the skin with water, then gave some to her son. Good News Translation Then God opened her eyes, and she saw a well. She went and filled the leather bag with water and gave some to the boy. GOD'S WORD® Translation God opened her eyes. Then she saw a well. She filled the container with water and gave the boy a drink. International Standard Version Then God opened her eyes, and she saw a well of water. So she went, filled the skin with water, and gave the boy a drink. NET Bible Then God enabled Hagar to see a well of water. She went over and filled the skin with water, and then gave the boy a drink. Classic Translations King James BibleAnd God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. New King James Version Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water, and gave the lad a drink. King James 2000 Bible And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the skin with water, and gave the lad a drink. New Heart English Bible God opened her eyes, and she saw a well of water. She went and filled the skin with water and gave the boy a drink. World English Bible God opened her eyes, and she saw a well of water. She went, filled the bottle with water, and gave the boy drink. American King James Version And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. American Standard Version And God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. A Faithful Version And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went and filled the skin with water, and gave a drink to the boy. Darby Bible Translation And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went and filled the flask with water, and gave the lad drink. English Revised Version And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. Webster's Bible Translation And God opened her eyes, and she saw a well of water: and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. Early Modern Geneva Bible of 1587And God opened her eyes, and she sawe a well of water. so she went and filled the bottell with water, and gaue the boy drinke. Bishops' Bible of 1568 And God opened her eyes, and she sawe a well of water, and she went and filled the bottell with water, and gaue the lad drinke. Coverdale Bible of 1535 And God opened hir eyes, that she sawe a well of water.Then wente she and fylled ye botell with water, and gaue ye childe drynke. Tyndale Bible of 1526 And God opened hir eyes and she sawe a well of water. And she went and fylled the bottell with water and gaue the boye drynke. Literal Translations Literal Standard VersionAnd God opens her eyes, and she sees a well of water, and she goes and fills the bottle [with] water, and causes the youth to drink; Young's Literal Translation And God openeth her eyes, and she seeth a well of water, and she goeth and filleth the bottle with water, and causeth the youth to drink; Smith's Literal Translation And God will open her eyes, and she will see a well of waters, and will go and fill the water skin with water, and will give the child to drink. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd God opened her eyes: and she saw a well of water, and went and filled the bottle, and gave the boy to drink. Catholic Public Domain Version And God opened her eyes. And seeing a well of water, she went and filled the skin, and she gave the boy to drink. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd God opened her eyes and she saw a well of waters and she went and filled the skin with water and gave drink to the boy. Lamsa Bible Then God opened her eyes and she saw a well of water; and she went and filled the skin with water and gave the boy a drink. OT Translations JPS Tanakh 1917And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink. Brenton Septuagint Translation And God opened her eyes, and she saw a well of springing water; and she went and filled the skin with water, and gave the child drink. |