Genesis 21:13
Modern Translations
New International Version
I will make the son of the slave into a nation also, because he is your offspring."

New Living Translation
But I will also make a nation of the descendants of Hagar’s son because he is your son, too.”

English Standard Version
And I will make a nation of the son of the slave woman also, because he is your offspring.”

Berean Study Bible
But I will also make a nation of the slave woman’s son, because he is your offspring.”

New American Standard Bible
And of the son of the slave woman I will make a nation also, because he is your descendant.”

NASB 1995
"And of the son of the maid I will make a nation also, because he is your descendant."

NASB 1977
“And of the son of the maid I will make a nation also, because he is your descendant.”

Amplified Bible
And I will also make a nation of [Ishmael] the son of the maid, because he is your descendant.”

Christian Standard Bible
and I will also make a nation of the slave’s son because he is your offspring.”

Holman Christian Standard Bible
But I will also make a nation of the slave's son because he is your offspring."

Contemporary English Version
but the son of the slave woman is also your son, and I will make his descendants into a great nation."

Good News Translation
I will also give many children to the son of the slave woman, so that they will become a nation. He too is your son."

GOD'S WORD® Translation
Besides, I will make the slave's son into a nation also, because he is your child."

International Standard Version
Nevertheless, I will make the slave girl's son into a nation, since he, too, is your offspring."

NET Bible
But I will also make the son of the slave wife into a great nation, for he is your descendant too."
Classic Translations
King James Bible
And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.

New King James Version
Yet I will also make a nation of the son of the bondwoman, because he is your seed.”

King James 2000 Bible
And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is your descendant.

New Heart English Bible
And I will also make a great nation of the son of the slave woman, because he is your offspring."

World English Bible
I will also make a nation of the son of the handmaid, because he is your seed."

American King James Version
And also of the son of the female slave will I make a nation, because he is your seed.

American Standard Version
And also of the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.

A Faithful Version
And also, I will make a nation of the son of the maidservant because he is your seed."

Darby Bible Translation
But also the son of the handmaid will I make a nation, because he is thy seed.

English Revised Version
And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.

Webster's Bible Translation
And also of the son of the bond-woman will I make a nation, because he is thy seed.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
As for the sonne of the bond woman, I will make him a nation also, because he is thy seede.

Bishops' Bible of 1568
Moreouer, of the sonne of the bonde woman wyll I make a nation, because he is thy seede.

Coverdale Bible of 1535
As for the honde maydens sonne, I wyll make a people of him also, because he is of thy sede.

Tyndale Bible of 1526
Moreouer of the sonne of the Bondwoman will I make a nation because he is thy seed.
Literal Translations
Literal Standard Version
As for the son of the handmaid also, for a nation I set him, because he [is] your seed.”

Young's Literal Translation
As to the son of the handmaid also, for a nation I set him, because he is thy seed.'

Smith's Literal Translation
And also the son of this maid-servant, I will make him into a nation, for he is thy seed.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But I will make the son also of the bondwoman a great nation, because he is thy seed.

Catholic Public Domain Version
Yet I will also make the son of the woman servant into a great nation, for he is your offspring.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Also I shall make the son of the maid a great people because he is your seed.”

Lamsa Bible
And also of the son of the maidservant will I make a great nation because he is your offspring.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.'

Brenton Septuagint Translation
And moreover I will make the son of this bondwoman a great nation, because he is thy seed.
















Genesis 21:12
Top of Page
Top of Page