Galatians 4:8
Modern Translations
New International Version
Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods.

New Living Translation
Before you Gentiles knew God, you were slaves to so-called gods that do not even exist.

English Standard Version
Formerly, when you did not know God, you were enslaved to those that by nature are not gods.

Berean Study Bible
Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods.

New American Standard Bible
However at that time, when you did not know God, you were slaves to those which by nature are not gods.

NASB 1995
However at that time, when you did not know God, you were slaves to those which by nature are no gods.

NASB 1977
However at that time, when you did not know God, you were slaves to those which by nature are no gods.

Amplified Bible
But at that time, when you did not know [the true] God and were unacquainted with Him, you [Gentiles] were slaves to those [pagan] things which by [their very] nature were not and could not be gods at all.

Christian Standard Bible
But in the past, since you didn’t know God, you were enslaved to things that by nature are not gods.

Holman Christian Standard Bible
But in the past, when you didn't know God, you were enslaved to things that by nature are not gods.

Contemporary English Version
Before you knew God, you were slaves of gods that are not real.

Good News Translation
In the past you did not know God, and so you were slaves of beings who are not gods.

GOD'S WORD® Translation
When you didn't know God, you were slaves to things which are really not gods at all.

International Standard Version
However, in the past, when you did not know God, you were slaves to things that are not really gods at all.

NET Bible
Formerly when you did not know God, you were enslaved to beings that by nature are not gods at all.
Classic Translations
King James Bible
Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.

New King James Version
But then, indeed, when you did not know God, you served those which by nature are not gods.

King James 2000 Bible
But then, when you knew not God, you did service unto them which by nature are no gods.

New Heart English Bible
However at that time, not knowing God, you were slaves to those who by nature are not gods.

World English Bible
However at that time, not knowing God, you were in bondage to those who by nature are not gods.

American King James Version
However, then, when you knew not God, you did service to them which by nature are no gods.

American Standard Version
Howbeit at that time, not knowing God, ye were in bondage to them that by nature are no gods:

A Faithful Version
Now on the one hand, when you did not know God, you were in bondage to those who are not gods by nature.

Darby Bible Translation
But then indeed, not knowing God, ye were in bondage to those who by nature are not gods;

English Revised Version
Howbeit at that time, not knowing God, ye were in bondage to them which by nature are no gods:

Webster's Bible Translation
However then, when ye knew not God, ye did service to them which by nature are no gods.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But euen then, when ye knewe not God, yee did seruice vnto them, which by nature are not gods:

Bishops' Bible of 1568
Notwithstandyng, when ye knewe not God, ye dyd seruice vnto the which by nature are no Gods.

Coverdale Bible of 1535
Notwithstondinge whan ye knewe not God, ye dyd seruyce vnto them, which by nature are no Goddes.

Tyndale Bible of 1526
Notwithstondinge whe ye knewe not God ye dyd service vnto them which by nature were no goddes.
Literal Translations
Literal Standard Version
But then, indeed, having not known God, you were in servitude to those [that are] not by nature gods,

Berean Literal Bible
But at that time indeed, not knowing God, you were enslaved to those by nature not being gods.

Young's Literal Translation
But then, indeed, not having known God, ye were in servitude to those not by nature gods,

Smith's Literal Translation
But then truly, not having known God, ye were in a servile condition to them not being gods by nature.

Literal Emphasis Translation
But rather then, not perceiving God, you were enslaved to those by nature are not gods.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But then indeed, not knowing God, you served them, who, by nature, are not gods.

Catholic Public Domain Version
But then, certainly, while ignorant of God, you served those who, by nature, are not gods.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
For then when you had not known God, you served those which by their nature were not gods.

Lamsa Bible
Howbeit then, when you did not know God, you served those things which from their nature were not gods.

NT Translations
Anderson New Testament
But, then, because you knew not God, you were enslaved to those who, by nature, are not gods:

Godbey New Testament
But you indeed, not knowing God, at that time served those who by nature are not gods:

Haweis New Testament
But at that time when ye knew not God, ye served those who by nature are not gods.

Mace New Testament
When you did not know God, you did service to those, who in reality are no Gods; but now that you know God,

Weymouth New Testament
But at one time, you Gentiles, having no knowledge of God, were slaves to gods which in reality do not exist.

Worrell New Testament
But then, indeed, when ye knew not God, ye served those which by nature are no gods;

Worsley New Testament
But then indeed, when ye knew not God, ye served those which in reality are no gods.
















Galatians 4:7
Top of Page
Top of Page