Modern Translations New International VersionI am about to pour out my wrath on you and spend my anger against you. I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices. New Living Translation Soon I will pour out my fury on you and unleash my anger against you. I will call you to account for all your detestable sins. English Standard Version Now I will soon pour out my wrath upon you, and spend my anger against you, and judge you according to your ways, and I will punish you for all your abominations. Berean Study Bible Very soon I will pour out My wrath upon you and vent My anger against you; I will judge you according to your ways and repay you for all your abominations. New American Standard Bible Now I will shortly pour out My wrath on you and expend My anger against you; I will judge you according to your ways and bring on you all your abominations. NASB 1995 'Now I will shortly pour out My wrath on you and spend My anger against you; judge you according to your ways and bring on you all your abominations. NASB 1977 ‘Now I will shortly pour out My wrath on you, and spend My anger against you, judge you according to your ways, and bring on you all your abominations. Amplified Bible Now I will soon pour out My wrath on you and spend My anger against you, and I will judge you in accordance with your ways and will repay you [with punishment] for all your outrageous acts. Christian Standard Bible I will pour out my wrath on you very soon; I will exhaust my anger against you and judge you according to your ways. I will punish you for all your detestable practices. Holman Christian Standard Bible I will pour out My wrath on you very soon; I will exhaust My anger against you and judge you according to your ways. I will punish you for all your detestable practices. Contemporary English Version I will let loose my anger and punish you for the evil things you've done. You'll get what you deserve. Good News Translation "Very soon now you will feel all the force of my anger. I am judging you for what you have done, and I will pay you back for all your disgusting conduct. GOD'S WORD® Translation Soon I will pour out my fury on you and unleash my anger on you. I will judge you for the way you have lived, and I will punish you for all the detestable things that you have done. International Standard Version Very soon now, I'll pour out my burning anger on you. I'll complete expressing my anger at you, judge you according to your behavior, and repay you for all your detestable practices. NET Bible Soon now I will pour out my rage on you; I will fully vent my anger against you. I will judge you according to your behavior. I will hold you accountable for all your abominable practices. Classic Translations King James BibleNow will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations. New King James Version Now upon you I will soon pour out My fury, And spend My anger upon you; I will judge you according to your ways, And I will repay you for all your abominations. King James 2000 Bible Now will I shortly pour out my fury upon you, and accomplish my anger upon you: and I will judge you according to your ways, and will recompense you for all your abominations. New Heart English Bible Now will I shortly pour out my wrath on you, and accomplish my anger against you, and will judge you according to your ways; and I will bring on you all your abominations. World English Bible Now will I shortly pour out my wrath on you, and accomplish my anger against you, and will judge you according to your ways; and I will bring on you all your abominations. American King James Version Now will I shortly pour out my fury on you, and accomplish my anger on you: and I will judge you according to your ways, and will recompense you for all your abominations. American Standard Version Now will I shortly pour out my wrath upon thee, and accomplish mine anger against thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations. A Faithful Version And I will soon pour out My fury upon you, and fulfill My anger upon you. And I will judge you according to your ways, and will repay you for all your abominations. Darby Bible Translation Now will I soon pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger against thee; and I will judge thee according to thy ways, and will bring upon thee all thine abominations. English Revised Version Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger against thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations. Webster's Bible Translation Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish my anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thy abominations. Early Modern Geneva Bible of 1587Now I will shortly powre out my wrath vpon thee, and fulfil mine anger vpon thee: I will iudge thee according to thy wayes, and will lay vpon thee all thine abominations. Bishops' Bible of 1568 Nowe I wyll shortly poure out my sore displeasure ouer thee, and fulfyll my wrath vpon thee: I wyll iudge thee after thy wayes, and recompence thee all thine abhominations. Coverdale Bible of 1535 Therfore, I will shortly poure out my sore displeasure ouer the, and fulfill my wrath vpon the. I will iudge the after thy waies, and recompence the all thy abhominacions. Literal Translations Literal Standard VersionNow shortly I pour out My fury on you, "" And have completed My anger against you, "" And judged you according to your ways, "" And set all your abominations against you. Young's Literal Translation Now, shortly I pour out My fury on thee, And have completed Mine anger against thee, And judged thee according to thy ways, And set against thee all thine abominations. Smith's Literal Translation The time drawing near I will pour out my wrath upon thee, and I completed mine anger against thee: and I judged thee according to thy ways, and I gave upon thee all thine abominations. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow very shortly I will pour out my wrath upon thee, and I will accomplish my anger in thee: and I will judge thee according to thy ways, and I will lay upon thee all thy crimes. Catholic Public Domain Version Now, very soon, I will pour out my wrath upon you, and I will fulfill my fury in you. And I will judge you according to your ways, and I will set upon you all your crimes. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTherefore, from close by I shall pour out my wrath upon you, and I shall pour my anger upon you and I shall judge you according to your ways, and I shall put upon you all your abominations Lamsa Bible Now I will shortly pour out my wrath upon you, and I will pour out my anger upon you; and I will judge you according to your ways, and will recompense you for all your abominations. OT Translations JPS Tanakh 1917Now will I shortly pour out My fury upon thee, and spend Mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations. Brenton Septuagint Translation Now I will pour out my anger upon thee near at hand, and I will accomplish my wrath on thee: and I will judge thee for thy ways, and recompense upon thee all thine abominations. |