Modern Translations New International VersionTherefore as surely as I live, declares the Sovereign LORD, because you have defiled my sanctuary with all your vile images and detestable practices, I myself will shave you; I will not look on you with pity or spare you. New Living Translation “As surely as I live, says the Sovereign LORD, I will cut you off completely. I will show you no pity at all because you have defiled my Temple with your vile images and detestable sins. English Standard Version Therefore, as I live, declares the Lord GOD, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will withdraw. My eye will not spare, and I will have no pity. Berean Study Bible Therefore as surely as I live, declares the Lord GOD, because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and abominations, I Myself will withdraw My favor; I will not look upon you with pity, nor will I spare you. New American Standard Bible Therefore as I live,’ declares the Lord GOD, ‘Because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and with all your abominations, I definitely will also withdraw and My eye will have no pity, and I also will not spare. NASB 1995 'So as I live,' declares the Lord GOD, 'surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and with all your abominations, therefore I will also withdraw, and My eye will have no pity and I will not spare. NASB 1977 ‘So as I live,’ declares the Lord GOD, ‘surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and with all your abominations, therefore I will also withdraw, and My eye shall have no pity and I will not spare. Amplified Bible So, as I live,’ says the Lord GOD, ‘surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and with all your abominations, therefore I will also diminish you and withdraw, and My eye will have no pity and I will not spare [you]. Christian Standard Bible “Therefore, as I live”—this is the declaration of the Lord GOD—“I will withdraw and show you no pity, because you have defiled my sanctuary with all your abhorrent acts and detestable practices. Yes, I will not spare you. Holman Christian Standard Bible Therefore, as I live"--this is the declaration of the Lord GOD--"I am going to cut you off and show you no pity, because you have defiled My sanctuary with all your detestable practices and abominations. Yes, I will not spare you. Contemporary English Version Your sins have disgusted me and made my temple unfit as a place to worship me. So I swear by my own life that I will cut you down and show you no pity. Good News Translation "Therefore, as I am the living God--this is the word of the Sovereign LORD--because you defiled my Temple with all the evil, disgusting things you did, I will cut you down without mercy. GOD'S WORD® Translation "As I live, declares the Almighty LORD, because you have dishonored my holy worship place with all your disgusting and detestable things, I will have you killed. I will not have compassion for you or feel sorry for you. International Standard Version "Therefore, as sure as I live," declares the Lord GOD, "because you've defiled my sanctuary with every loathsome thing and every abomination, I'll restrain myself, and I'll show neither pity nor compassion. NET Bible "Therefore, as surely as I live, says the sovereign LORD, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity you, nor will I spare you. Classic Translations King James BibleWherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity. New King James Version ‘Therefore, as I live,’ says the Lord GOD, ‘surely, because you have defiled My sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will also diminish you; My eye will not spare, nor will I have any pity. King James 2000 Bible Therefore, as I live, says the Lord GOD; Surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore will I also diminish you; neither shall my eye spare, neither will I have any pity. New Heart English Bible "'Therefore as I live,' says the Lord GOD, 'surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore I will also diminish you; neither shall my eye spare, and I also will have no pity. World English Bible Therefore, as I live, says the Lord Yahweh, surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore will I also diminish [you]; neither shall my eye spare, and I also will have no pity. American King James Version Why, as I live, said the Lord GOD; Surely, because you have defiled my sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore will I also diminish you; neither shall my eye spare, neither will I have any pity. American Standard Version Wherefore, as I live, saith the Lord Jehovah, surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee ; neither shall mine eye spare, and I also will have no pity. A Faithful Version Therefore, as I live,' says the Lord GOD, 'surely because you have defiled My sanctuary with all your detestable things, and with all your abominations, therefore I will also diminish you; neither shall My eye spare you, nor will I have any pity. Darby Bible Translation Wherefore, [as] I live, saith the Lord Jehovah, verily because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also withdraw mine eye, and it shall not spare, nor will I have any pity. English Revised Version Wherefore, as I live, saith the Lord GOD, surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, and I also will have no pity. Webster's Bible Translation Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thy abominations, therefore I will also diminish thee; neither shall my eye spare, neither will I have any pity. Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore, as I liue, saith the Lorde God, Surely because thou hast defiled my Sanctuarie with all thy filthinesse, and with all thine abominations, therefore will I also destroy thee, neither shall mine eye spare thee, neither will I haue any pitie. Bishops' Bible of 1568 Wherfore, as truly as I lyue saith the Lorde God, seyng thou hast defiled my sanctuarie with all maner of abhominations, and with all shamefull offences: Coverdale Bible of 1535 Wherfore, as truly as I lyue (saieth the LORDE God) seynge thou hast defyled my Sanctuary, with all maner off abhominacions and with all thy shamefull offences: For this cause will I also destroye the. Myne eye shall not ouersee the, nether will I spare the. Literal Translations Literal Standard VersionTherefore, [as] I live,” a declaration of Lord YHWH, "" “Because you have defiled My sanctuary "" With all your detestable things, "" And with all your abominations, "" Therefore I also diminish you, "" And My eye does not pity, and I do not spare. Young's Literal Translation Therefore, I live -- an affirmation of the Lord Jehovah: Because My sanctuary thou hast defiled, With all thy detestable things, And with all thine abominations, Mine eye pitieth not, and I also spare not. Do not even I also diminish? Smith's Literal Translation For this, I live, says the Lord Jehovah, if not because thou didst defile my holy place with all thine abominable things, and with all thine abominations, and I will also diminish; and mine eye shall not spare, and also I will not pity. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore as I live, saith the Lord God : Because thou hast violated my sanctuary with all thy offences, and with ail thy abominations: I will also break thee in pieces, and my eye shall not spare, and I will not have any pity. Catholic Public Domain Version Therefore, as I myself live says the Lord God, because you have violated my sanctuary with all your offenses and with all your abominations, I also will break into pieces, and my eye will not be lenient, and I will not take pity. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, as I am living, says THE LORD OF LORDS, because you have defiled my holy place in all your abominations and in all your defilement, I also shall drive you out, and my eyes shall not have pity upon you, and I shall not show mercy Lamsa Bible Therefore, as I live, says the LORD God, Because you have defiled my sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will scatter you; neither shall my eye spare, neither will I have any pity. OT Translations JPS Tanakh 1917Wherefore, as I live, saith the Lord GOD, surely, because thou hast defiled My sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall Mine eye spare, and I also will have no pity. Brenton Septuagint Translation Therefore, as I live, saith the Lord; surely, because thou hast defiled my holy things with all thine abominations, I also will reject thee; mine eye shall not spare, land I will have no mercy. |