Modern Translations New International VersionHe then brought me to the outer court and led me around to its four corners, and I saw in each corner another court. New Living Translation Then he brought me back to the outer courtyard and led me to each of its four corners. In each corner I saw an enclosure. English Standard Version Then he brought me out to the outer court and led me around to the four corners of the court. And behold, in each corner of the court there was another court— Berean Study Bible Then he brought me into the outer court and led me around to its four corners, and I saw a separate court in each of its corners. New American Standard Bible Then he brought me out into the outer courtyard and led me across to the four corners of the courtyard; and behold, in every corner of the courtyard there was a small courtyard. NASB 1995 Then he brought me out into the outer court and led me across to the four corners of the court; and behold, in every corner of the court there was a small court. NASB 1977 Then he brought me out into the outer court and led me across to the four corners of the court; and behold, in every corner of the court there was a small court. Amplified Bible Then he brought me out into the outer courtyard and led me across to the four corners of the courtyard; and behold, in every corner of the courtyard there was a small courtyard. Christian Standard Bible Next he brought me into the outer court and led me past its four corners. There was a separate court in each of its corners. Holman Christian Standard Bible Next he brought me into the outer court and led me past its four corners. There was a separate court in each of its corners. Contemporary English Version We went back to the outer courtyard and walked past the four corners. GOD'S WORD® Translation Then the man led me to the outer courtyard and took me past the four corners of the courtyard. I saw that in each corner of the courtyard there was a smaller courtyard. International Standard Version Then he brought me out to the exterior courtyard and led me across to each of the four corners of the courtyard. There in each corner was an enclosed area set aside, NET Bible Then he brought me out to the outer court and led me past the four corners of the court, and I noticed that in every corner of the court there was a court. Classic Translations King James BibleThen he brought me forth into the utter court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court there was a court. New King James Version Then he brought me out into the outer court and caused me to pass by the four corners of the court; and in fact, in every corner of the court there was another court. King James 2000 Bible Then he brought me forth into the outer court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court there was a court. New Heart English Bible Then he brought me forth into the outer court, and caused me to pass by the four corners of the court; and look, in every corner of the court there was a court. World English Bible Then he brought me forth into the outer court, and caused me to pass by the four corners of the court; and behold, in every corner of the court there was a court. American King James Version Then he brought me forth into the utter court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court there was a court. American Standard Version Then he brought me forth into the outer court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court there was a court. A Faithful Version And he led me out into the outer court and he made me pass by the four corners of the court. And behold, in every corner of the court there was an enclosed court. Darby Bible Translation And he brought me forth into the outer court, and caused me to pass by the four corners of the court; and behold, in every corner of the court there was a court. English Revised Version Then he brought me forth into the outer court, and caused me to pass by the four corners of the court; and behold, in every corner of the court there was a court. Webster's Bible Translation Then he brought me forth into the outer court, and caused me to pass by the four corners of the court; and behold, in every corner of the court there was a court. Early Modern Geneva Bible of 1587Then he brought me foorth into the vtter court, and caused me to goe by the foure corners of the court: and beholde, in euery corner of the court, there was a court. Bishops' Bible of 1568 So he brought me into the vtter court, & caused me to go by the foure corners of the court: and beholde, in euery corner of the court, there was a court. Coverdale Bible of 1535 So he brought me in to the vttemost courte, rounde aboute all the foure corners. Beholde, in euery corner of ye fore courte, there was yet a litle courte. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he brings me out to the outer court, and causes me to pass over to the four corners of the court, and behold, a court in a corner of the court, [moreover] a court in [every] corner of the corner. Young's Literal Translation And he bringeth me out unto the outer court, and causeth me to pass over unto the four corners of the court, and lo, a court in a corner of the court, a court in a corner of the corner. Smith's Literal Translation And he will bring me forth to the enclosure without, and he will cause me to pass through to the four angles of the enclosure; and behold, an enclosure in an angle of the enclosure; an enclosure in an angle of the enclosure. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he brought me into the outward court, and he led me about by the four corners of the court: and behold there was a little court in the corner of the court, to every corner of the court there was a little court. Catholic Public Domain Version And he led me away to the outer court, and he led me around by the four corners of the court. And behold, there was a little atrium at the corner of the court; a little atrium was at each corner of the court. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he brought me to the outer courtyard, and he brought me over the four sides of the courtyard, and I saw a courtyard at the side of the courtyard, and another court at the other side of the courtyard Lamsa Bible Then he brought me forth into the outer court, and caused me to pass by the four sides of the court; and behold, on every side of the court there was a court. OT Translations JPS Tanakh 1917Then he brought me forth into the outer court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court there was a court. Brenton Septuagint Translation And he brought me into the outer court, and led me round upon the four sides of the court; and, behold, there was a court on each of the sides of the court, |