Modern Translations New International VersionAlso one sheep is to be taken from every flock of two hundred from the well-watered pastures of Israel. These will be used for the grain offerings, burnt offerings and fellowship offerings to make atonement for the people, declares the Sovereign LORD. New Living Translation and one sheep or goat for every 200 in your flocks in Israel. These will be the grain offerings, burnt offerings, and peace offerings that will make atonement for the people who bring them, says the Sovereign LORD. English Standard Version And one sheep from every flock of two hundred, from the watering places of Israel for grain offering, burnt offering, and peace offerings, to make atonement for them, declares the Lord GOD. Berean Study Bible And one sheep shall be given from each flock of two hundred from the well-watered pastures of Israel. These are for the grain offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement for the people, declares the Lord GOD. New American Standard Bible and one sheep from each flock of two hundred from the watering places of Israel—for a grain offering, for a burnt offering, and for peace offerings, to make atonement for them,” declares the Lord GOD. NASB 1995 and one sheep from each flock of two hundred from the watering places of Israel-- for a grain offering, for a burnt offering and for peace offerings, to make atonement for them," declares the Lord GOD. NASB 1977 and one sheep from each flock of two hundred from the watering places of Israel—for a grain offering, for a burnt offering, and for peace offerings, to make atonement for them,” declares the Lord GOD. Amplified Bible and [you shall offer] one sheep out of every flock of two hundred from the watering places of Israel—for a grain offering, for a burnt offering, and for peace offerings to make atonement for [those who brought] them,” says the Lord GOD. Christian Standard Bible And the quota from the flock is one animal out of every two hundred from the well-watered pastures of Israel. These are for the grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings, to make atonement for the people.” This is the declaration of the Lord GOD. Holman Christian Standard Bible And the quota from the flock is one animal out of every 200 from the well-watered pastures of Israel. These are for the grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings, to make atonement for the people." This is the declaration of the Lord GOD." Contemporary English Version Finally, they must bring one sheep out of every 200 from their flocks. These offerings will be used as grain sacrifices, as well as sacrifices to please me and those to ask my blessing. I, the LORD, will be pleased with these sacrifices and will forgive the sins of my people. GOD'S WORD® Translation You must take one sheep out of every 200 from the well-watered pastures of Israel. You must sacrifice them with grain offerings, burnt offerings, and fellowship offerings to make peace with the LORD, declares the Almighty LORD. International Standard Version The sheep quota is to be one from each flock of 200 taken from the pastures of Israel. From all of these you are to present grain offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement for them," declares the Lord GOD. NET Bible and one sheep from each flock of two hundred, from the watered places of Israel, for a grain offering, burnt offering, and peace offering, to make atonement for them, declares the sovereign LORD. Classic Translations King James BibleAnd one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a meat offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for them, saith the Lord GOD. New King James Version And one lamb shall be given from a flock of two hundred, from the rich pastures of Israel. These shall be for grain offerings, burnt offerings, and peace offerings, to make atonement for them,” says the Lord GOD. King James 2000 Bible And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the rich pastures of Israel; for a grain offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for them, says the Lord GOD. New Heart English Bible and one lamb of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel--for a meal offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make atonement for them, says the Lord GOD. World English Bible and one lamb of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel--for a meal offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make atonement for them, says the Lord Yahweh. American King James Version And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a meat offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for them, said the Lord GOD. American Standard Version and one lamb of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel; -for a meal-offering, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement for them, saith the Lord Jehovah. A Faithful Version And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the watered pasture of Israel; for a grain offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make atonement for them," says the Lord GOD. Darby Bible Translation and one lamb out of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel; -- for an oblation, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement for them, saith the Lord Jehovah. English Revised Version and one lamb of the flock, out of two hundred, from the fat pastures of Israel; for a meal offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make atonement for them, saith the Lord GOD. Webster's Bible Translation And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a meat-offering, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make reconciliation for them, saith the Lord GOD. Early Modern Geneva Bible of 1587And one lambe of two hundreth sheepe out of ye fat pastures of Israel for a meat offring, and for a burnt offring and for peace offrings, to make reconciliation for them, sayth the Lorde God. Bishops' Bible of 1568 And one lambe from two hundred sheepe out of the fat pastures of Israel, for a meate offring, burnt offring, and peace offring, to reconcile them, saith the Lorde God. Coverdale Bible of 1535 And one labe from two hundreth shepe out of the pasture of Israel, for a meatoffrynge, burntoffrynge and healthoffrynge, to recocile them, sayeth the LORDE God. Literal Translations Literal Standard Versionand one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the watered country of Israel, for a present, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement by them—a declaration of Lord YHWH. Young's Literal Translation and one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the watered country of Israel, for a present, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement by them -- an affirmation of the Lord Jehovah. Smith's Literal Translation And one sheep from the flock out of two hundred, out of the well watered region of Israel, for a gift and for the burnt-offering, and for the peace to expiate for them, says the Lord Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd one ram out of a flock of two hundred, of those that Israel feedeth for sacrifice, and for holocausts, and for peace offerings, to make atonement for them, saith the Lord God. Catholic Public Domain Version And take one ram from each flock of two hundred, out of those that Israel tends for sacrifice and holocausts and peace offerings, in order to make an expiation for them, says the Lord God. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd one ewe of every two hundred sheep of Israel for the meal offering, and for the offering, and for the burning peace offering that will purify them, says THE LORD OF LORDS Lamsa Bible And one ewe out of every two hundred sheep of the flocks of Israel for the meal offering and for the burnt offering and for the peace offering, that I may cleanse them, says the LORD God. OT Translations JPS Tanakh 1917and one lamb of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel; for a meal-offering, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement for them, saith the Lord GOD. Brenton Septuagint Translation And one sheep from the flock out of ten, as an oblation from all the tribes of Israel, for sacrifices, and for whole-burnt-offerings, and for peace-offerings, to make atonement for you, saith the Lord God. |