Modern Translations New International Versionfor food and water will be scarce. They will be appalled at the sight of each other and will waste away because of their sin. New Living Translation Lacking food and water, people will look at one another in terror, and they will waste away under their punishment. English Standard Version I will do this that they may lack bread and water, and look at one another in dismay, and rot away because of their punishment. Berean Study Bible So they will lack food and water; they will be appalled at the sight of one another wasting away in their iniquity. New American Standard Bible because bread and water will be scarce; and they will tremble with one another and waste away in their guilt. NASB 1995 because bread and water will be scarce; and they will be appalled with one another and waste away in their iniquity. NASB 1977 because bread and water will be scarce; and they will be appalled with one another and waste away in their iniquity. Amplified Bible because bread and water will be scarce; and they will look at one another in dismay and waste away [in punishment] for their wickedness. Christian Standard Bible for lack of bread and water. Everyone will be devastated and waste away because of their iniquity. Holman Christian Standard Bible So they will lack bread and water; everyone will be devastated and waste away because of their iniquity." Contemporary English Version Everyone will be shocked at what is happening, and, because of their sins, they will die a slow death." Good News Translation They will run out of bread and water; they will be in despair, and they will waste away because of their sins." GOD'S WORD® Translation They will be shocked at the sight of each other because of the lack of food and water. They will waste away because of their sin." International Standard Version Indeed, they'll need bread and water, but everyone will be panic-stricken as they waste away in their iniquity." NET Bible because they will lack bread and water. Each one will be terrified, and they will rot for their iniquity. Classic Translations King James BibleThat they may want bread and water, and be astonied one with another, and consume away for their iniquity. New King James Version that they may lack bread and water, and be dismayed with one another, and waste away because of their iniquity. King James 2000 Bible That they may lack bread and water, and be dismayed one with another, and waste away for their iniquity. New Heart English Bible that they may want bread and water, and be dismayed one with another, and pine away in their iniquity. World English Bible that they may want bread and water, and be dismayed one with another, and pine away in their iniquity. American King James Version That they may want bread and water, and be astonished one with another, and consume away for their iniquity. American Standard Version that they may want bread and water, and be dismayed one with another, and pine away in their iniquity. A Faithful Version So that they may lack bread and water, and be appalled with one another, and waste away for their iniquity." Darby Bible Translation because bread and water shall fail them, and they shall be astonied one with another, and waste away in their iniquity. English Revised Version that they may want bread and water, and be astonied one with another, and pine away in their iniquity. Webster's Bible Translation That they may want bread and water, and be astonished one with another, and consume away for their iniquity. Early Modern Geneva Bible of 1587Because that bread and water shall faile, they shalbe astonied one with another, and shall consume away for their iniquitie. Bishops' Bible of 1568 That they may cause a lacke of bread and water, and be astonied one at another, and be consumed in their iniquitie. Coverdale Bible of 1535 And when they haue nomore bred ner water, one shal be destroyed with another, and famish awaye for their wickednesse. Literal Translations Literal Standard Versionso that they lack bread and water, and have been astonished with one another, and been consumed in their iniquity.” Young's Literal Translation so that they lack bread and water, and have been astonished one with another, and been consumed in their iniquity. Smith's Literal Translation So that they shall want bread and water, and they were astonished, a man and his brother, and they were melted in their iniquity. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo that when bread and water fail, every man may fall against his brother, and they may pine away in their iniquities. Catholic Public Domain Version So then, when bread and water fail, each one may fall against his brother. And they shall waste away in their iniquities.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they shall be needy for bread and for water, and a man and his brothers shall come to an end, and they shall be consumed in their evil Lamsa Bible And they shall lack bread and water, and they shall perish one with another, and shall be consumed in their iniquity. OT Translations JPS Tanakh 1917that they may want bread and water, and be appalled one with another, and pine away in their iniquity. Brenton Septuagint Translation that they may want bread and water; and a man and his brother shall be brought to ruin, and they shall pine away in their iniquities. |