Modern Translations New International Version"Now, son of man, take a block of clay, put it in front of you and draw the city of Jerusalem on it. New Living Translation “And now, son of man, take a large clay brick and set it down in front of you. Then draw a map of the city of Jerusalem on it. English Standard Version “And you, son of man, take a brick and lay it before you, and engrave on it a city, even Jerusalem. Berean Study Bible “Now you, son of man, take a brick, place it before you, and draw on it the city of Jerusalem. New American Standard Bible “Now you, son of man, get yourself a brick, place it before you, and inscribe a city on it—Jerusalem. NASB 1995 "Now you son of man, get yourself a brick, place it before you and inscribe a city on it, Jerusalem. NASB 1977 “Now you son of man, get yourself a brick, place it before you, and inscribe a city on it, Jerusalem. Amplified Bible “Now you, son of man, take a brick, place it before you and inscribe on it [a diagram of] the city of Jerusalem. Christian Standard Bible “Now you, son of man, take a brick, set it in front of you, and draw the city of Jerusalem on it. Holman Christian Standard Bible Now you, son of man, take a brick, set it in front of you, and draw the city of Jerusalem on it. Contemporary English Version Ezekiel, son of man, find a brick and sketch a picture of Jerusalem on it. Good News Translation God said, "Mortal man, get a brick, put it in front of you, and scratch lines on it to represent the city of Jerusalem. GOD'S WORD® Translation [The LORD said,] "Son of man, take clay, put it in front of you, and draw a map of Jerusalem on it. International Standard Version "And now Son of Man, you are to take a brick, set it in front of you, and inscribe on it the outline of the city—that is, Jerusalem. NET Bible "And you, son of man, take a brick and set it in front of you. Inscribe a city on it--Jerusalem. Classic Translations King James BibleThou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem: New King James Version “You also, son of man, take a clay tablet and lay it before you, and portray on it a city, Jerusalem. King James 2000 Bible You also, son of man, take you a clay tablet, and lay it before you, and portray upon it the city, even Jerusalem: New Heart English Bible "You also, son of man, take a tile, and lay it before yourself, and portray on it a city, even Jerusalem: World English Bible You also, son of man, take a tile, and lay it before yourself, and portray on it a city, even Jerusalem: American King James Version You also, son of man, take you a tile, and lay it before you, and portray on it the city, even Jerusalem: American Standard Version Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and portray upon it a city, even Jerusalem: A Faithful Version "And you, son of man, take a tile to yourself, and lay it before you, and portray on it the city Jerusalem. Darby Bible Translation And thou, son of man, take thee a brick, and lay it before thee, and portray upon it a city, -- Jerusalem: English Revised Version Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it a city, even Jerusalem: Webster's Bible Translation Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem; Early Modern Geneva Bible of 1587Thou also sonne of man, take thee a bricke, and lay it before thee, and pourtray vpon it the citie, euen Ierusalem, Bishops' Bible of 1568 Thou sonne of man, take thee a tyle stone and lay it before thee, and purtray vpon it the citie Hierusalem, Coverdale Bible of 1535 Thou sonne off man: take a tyle stone, and laye it before the, and descrybe vpon it the cite off Ierusalem: Literal Translations Literal Standard Version“And you, son of man, take a brick for yourself, and you have put it before you, and have carved a city on it—Jerusalem, Young's Literal Translation 'And thou, son of man, take to thee a brick, and thou hast put it before thee, and hast graven on it a city -- Jerusalem, Smith's Literal Translation And thou son of man take to thee a brick, and give thou it before thee, and delineate upon it the city Jerusalem; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou, O son of man, take thee a tile, and lay it before thee: and draw upon it the plan of the city of Jerusalem. Catholic Public Domain Version “And as for you, son of man, take up for yourself a tablet, and you shall set it before you. And you shall draw upon it the city of Jerusalem. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated“But you, son of man, take for yourself a brick and set it in front of you and trace on it the city Jerusalem Lamsa Bible YOU also, O Son of man, take a brick and lay it before you, and draw upon it the outline of the city of Jerusalem; OT Translations JPS Tanakh 1917Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and trace upon it a city, even Jerusalem; Brenton Septuagint Translation And thou, son of man, take thee a brick, and thou shalt set it before thy face, and shalt portray on it the city, even Jerusalem. |