Ezekiel 34:20
Modern Translations
New International Version
"'Therefore this is what the Sovereign LORD says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.

New Living Translation
“Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will surely judge between the fat sheep and the scrawny sheep.

English Standard Version
“Therefore, thus says the Lord GOD to them: Behold, I, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.

Berean Study Bible
Therefore this is what the Lord GOD says to them: ‘Behold, I Myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.

New American Standard Bible
Therefore, this is what the Lord GOD says to them: “Behold, I, I Myself will also judge between the fat sheep and the lean sheep.

NASB 1995
Therefore, thus says the Lord GOD to them, "Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.

NASB 1977
Therefore, thus says the Lord GOD to them, “Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.

Amplified Bible
Therefore thus says the Lord GOD to them, “Behold, I Myself will judge between the [well-fed] fat sheep and the lean sheep.

Christian Standard Bible
“ ‘Therefore, this is what the Lord GOD says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, this is what the Lord GOD says to them: See, I Myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.

Contemporary English Version
So I, the LORD God, will separate you strong sheep from the weak.

Good News Translation
"So now, I, the Sovereign LORD, tell you that I will judge between you strong sheep and the weak sheep.

GOD'S WORD® Translation
" 'So this is what the Almighty LORD says to them: I will judge disputes between the fat sheep and the skinny sheep.

International Standard Version
"Therefore this is what the Lord GOD says to them: 'Watch me! I'm going to judge between the fat sheep and the lean sheep,

NET Bible
"'Therefore, this is what the sovereign LORD says to them: Look, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
Classic Translations
King James Bible
Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle.

New King James Version
‘Therefore thus says the Lord GOD to them: “Behold, I Myself will judge between the fat and the lean sheep.

King James 2000 Bible
Therefore thus says the Lord GOD unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and between the lean sheep.

New Heart English Bible
"'Therefore thus says the Lord GOD to them: "Look, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.

World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh to them: Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.

American King James Version
Therefore thus said the Lord GOD to them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle.

American Standard Version
Therefore thus saith the Lord Jehovah unto them: Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.

A Faithful Version
Therefore thus says the Lord GOD to them, "Behold I Myself will even judge between the fat lamb and the lean lamb.

Darby Bible Translation
Therefore thus saith the Lord Jehovah unto them: Behold, [it is] I, and I will judge between the fat sheep and the lean sheep.

English Revised Version
Therefore thus saith the Lord GOD unto them: Behold, I, even I, judge between the fat cattle and the lean cattle.

Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the Lord GOD to them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Therefore thus sayth the Lorde God vnto them, behold, I, euen I wil iudge betweene the fat sheepe and the leane sheepe.

Bishops' Bible of 1568
Therefore thus saith the Lorde God vnto them: Beholde I euen I wyll iudge betweene the fat cattaile and the leane cattaile,

Coverdale Bible of 1535
Therfore, thus sayeth the LORDE God vnto them: Beholde, I will seuer the fat shepe from the leane:
Literal Translations
Literal Standard Version
Therefore, thus said Lord YHWH to them: Behold, I—even I, have judged between fat sheep and lean sheep.

Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah to them: Lo, I -- even I, have judged between fat sheep and lean sheep.

Smith's Literal Translation
For this, thus said the Lord Jehovah to them: Behold me I also judged between fat sheep and between lean sheep.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord God to you: Behold, I myself will judge between the fat cattle and the lean.

Catholic Public Domain Version
Because of this, thus says the Lord God to you: Behold, I myself am judging between the fat cattle and the lean.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because of this, thus says THE LORD OF LORDS: behold I judge between a fat ewe and a sickly ewe

Lamsa Bible
Therefore thus says the LORD God to them: Behold, I myself will judge between the fat ewe and the lean ewe.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Therefore thus saith the Lord GOD unto them: Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and the lean cattle.

Brenton Septuagint Translation
Therefore thus saith the Lord God; Behold, I will separate between the strong sheep and the weak sheep.
















Ezekiel 34:19
Top of Page
Top of Page