Modern Translations New International Version"'Therefore this is what the Sovereign LORD says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep. New Living Translation “Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will surely judge between the fat sheep and the scrawny sheep. English Standard Version “Therefore, thus says the Lord GOD to them: Behold, I, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep. Berean Study Bible Therefore this is what the Lord GOD says to them: ‘Behold, I Myself will judge between the fat sheep and the lean sheep. New American Standard Bible Therefore, this is what the Lord GOD says to them: “Behold, I, I Myself will also judge between the fat sheep and the lean sheep. NASB 1995 Therefore, thus says the Lord GOD to them, "Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep. NASB 1977 Therefore, thus says the Lord GOD to them, “Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep. Amplified Bible Therefore thus says the Lord GOD to them, “Behold, I Myself will judge between the [well-fed] fat sheep and the lean sheep. Christian Standard Bible “ ‘Therefore, this is what the Lord GOD says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep. Holman Christian Standard Bible Therefore, this is what the Lord GOD says to them: See, I Myself will judge between the fat sheep and the lean sheep. Contemporary English Version So I, the LORD God, will separate you strong sheep from the weak. Good News Translation "So now, I, the Sovereign LORD, tell you that I will judge between you strong sheep and the weak sheep. GOD'S WORD® Translation " 'So this is what the Almighty LORD says to them: I will judge disputes between the fat sheep and the skinny sheep. International Standard Version "Therefore this is what the Lord GOD says to them: 'Watch me! I'm going to judge between the fat sheep and the lean sheep, NET Bible "'Therefore, this is what the sovereign LORD says to them: Look, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep. Classic Translations King James BibleTherefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle. New King James Version ‘Therefore thus says the Lord GOD to them: “Behold, I Myself will judge between the fat and the lean sheep. King James 2000 Bible Therefore thus says the Lord GOD unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and between the lean sheep. New Heart English Bible "'Therefore thus says the Lord GOD to them: "Look, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep. World English Bible Therefore thus says the Lord Yahweh to them: Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep. American King James Version Therefore thus said the Lord GOD to them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle. American Standard Version Therefore thus saith the Lord Jehovah unto them: Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep. A Faithful Version Therefore thus says the Lord GOD to them, "Behold I Myself will even judge between the fat lamb and the lean lamb. Darby Bible Translation Therefore thus saith the Lord Jehovah unto them: Behold, [it is] I, and I will judge between the fat sheep and the lean sheep. English Revised Version Therefore thus saith the Lord GOD unto them: Behold, I, even I, judge between the fat cattle and the lean cattle. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the Lord GOD to them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore thus sayth the Lorde God vnto them, behold, I, euen I wil iudge betweene the fat sheepe and the leane sheepe. Bishops' Bible of 1568 Therefore thus saith the Lorde God vnto them: Beholde I Coverdale Bible of 1535 Therfore, thus sayeth the LORDE God vnto them: Beholde, I will seuer the fat shepe from the leane: Literal Translations Literal Standard VersionTherefore, thus said Lord YHWH to them: Behold, I—even I, have judged between fat sheep and lean sheep. Young's Literal Translation Therefore, thus said the Lord Jehovah to them: Lo, I -- even I, have judged between fat sheep and lean sheep. Smith's Literal Translation For this, thus said the Lord Jehovah to them: Behold me I also judged between fat sheep and between lean sheep. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore thus saith the Lord God to you: Behold, I myself will judge between the fat cattle and the lean. Catholic Public Domain Version Because of this, thus says the Lord God to you: Behold, I myself am judging between the fat cattle and the lean. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, thus says THE LORD OF LORDS: behold I judge between a fat ewe and a sickly ewe Lamsa Bible Therefore thus says the LORD God to them: Behold, I myself will judge between the fat ewe and the lean ewe. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore thus saith the Lord GOD unto them: Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and the lean cattle. Brenton Septuagint Translation Therefore thus saith the Lord God; Behold, I will separate between the strong sheep and the weak sheep. |