Modern Translations New International VersionSince they heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, their blood will be on their own head. If they had heeded the warning, they would have saved themselves. New Living Translation They heard the alarm but ignored it, so the responsibility is theirs. If they had listened to the warning, they could have saved their lives. English Standard Version He heard the sound of the trumpet and did not take warning; his blood shall be upon himself. But if he had taken warning, he would have saved his life. Berean Study Bible Since he heard the sound of the horn but failed to heed the warning, his blood will be on his own head. If he had heeded the warning, he would have saved his life. New American Standard Bible He heard the sound of the horn but did not take warning; his blood will be on himself. But had he taken warning, he would have saved his life. NASB 1995 'He heard the sound of the trumpet but did not take warning; his blood will be on himself. But had he taken warning, he would have delivered his life. NASB 1977 ‘He heard the sound of the trumpet, but did not take warning; his blood will be on himself. But had he taken warning, he would have delivered his life. Amplified Bible He heard the sound of the trumpet but did not take warning; his blood shall be on himself. But if he had taken warning, he would have saved his life. Christian Standard Bible Since he heard the sound of the ram’s horn but ignored the warning, his death is his own fault. If he had taken warning, he would have saved his life. Holman Christian Standard Bible Since he heard the sound of the trumpet but ignored the warning, his blood is on his own hands. If he had taken warning, he would have saved his life. Good News Translation His death is his own fault, because he paid no attention to the warning. If he had paid attention, he could have escaped. GOD'S WORD® Translation They heard the sound of the horn but ignored its warning. So they are responsible for their own deaths. If they had taken the warning, they would have saved themselves. International Standard Version After all, he heard the alarm sounding, but did not heed the warning, so his shed blood will remain his own responsibility. If he had heeded the warning, he would have saved himself. NET Bible He heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, so he is responsible for himself. If he had heeded the warning, he would have saved his life. Classic Translations King James BibleHe heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. But he that taketh warning shall deliver his soul. New King James Version He heard the sound of the trumpet, but did not take warning; his blood shall be upon himself. But he who takes warning will save his life. King James 2000 Bible He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. But he that takes warning shall deliver his soul. New Heart English Bible He heard the sound of the trumpet, and didn't take warning; his blood shall be on him; whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul. World English Bible He heard the sound of the trumpet, and didn't take warning; his blood shall be on him; whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul. American King James Version He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be on him. But he that takes warning shall deliver his soul. American Standard Version He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him; whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul. A Faithful Version He heard the sound of the ram's horn and did not take warning. His blood shall be on himself. But if he had taken warning, he would have delivered his life. Darby Bible Translation He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood is upon him: whereas had he taken warning, he would have delivered his soul. English Revised Version He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him: whereas if he had taken warning he should have delivered his soul. Webster's Bible Translation He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. But he that taketh warning shall deliver his soul. Early Modern Geneva Bible of 1587For he heard the sound of the trumpet, and woulde not bee admonished: therefore his blood shall be vpon him: but he that receiueth warning, shall saue his life. Bishops' Bible of 1568 For he heard the sounde of the trumpet, and would not be warned, therefore his blood be vpon him: but he that receaueth warning, he shall saue his lyfe. Coverdale Bible of 1535 For he herde the soude of the trompet, and wolde not take hede, therfore his bloude be vpon him. But yff he will receaue warnynge, he shal saue his life. Literal Translations Literal Standard VersionThe voice of the horn he heard, "" And he has not taken warning, his blood is on him, "" And he who took warning has delivered his soul. Young's Literal Translation The voice of the trumpet he heard, And he hath not taken warning, his blood is on him, And he who took warning his soul hath delivered. Smith's Literal Translation He heard the voice of the trumpet, and he took not warning; his blood shall be upon him. He taking warning delivered his soul. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe heard the sound of the trumpet and did not look to himself, his blood shall be upon him: but if he look to himself, he shall save his life. Catholic Public Domain Version He heard the sound of the trumpet, and he did not take care of himself, so his blood will be upon him. But if he guards himself, he will save his own life. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if he pays attention, he saves his life Lamsa Bible But if he should take heed, he shall deliver his life. OT Translations JPS Tanakh 1917he heard the sound of the horn, and took not warning, his blood shall be upon him; whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul. Brenton Septuagint Translation Because he heard the sound of the trumpet, and took no heed, his blood shall be upon him: but the other, because he took heed, has delivered his soul. |