Modern Translations New International VersionThen you will know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the land I had sworn with uplifted hand to give to your ancestors. New Living Translation Then when I have brought you home to the land I promised with a solemn oath to give to your ancestors, you will know that I am the LORD. English Standard Version And you shall know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the country that I swore to give to your fathers. Berean Study Bible Then you will know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the land that I swore to give your fathers. New American Standard Bible And you will know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, into the land which I swore to give to your forefathers. NASB 1995 "And you will know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, into the land which I swore to give to your forefathers. NASB 1977 “And you will know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, into the land which I swore to give to your forefathers. Amplified Bible And you will know [without any doubt] that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, into the land which I swore to give to your fathers. Christian Standard Bible When I lead you into the land of Israel, the land I swore to give your ancestors, you will know that I am the LORD. Holman Christian Standard Bible When I lead you into the land of Israel, the land I swore to give your fathers, you will know that I am Yahweh. Contemporary English Version and you will know that I, the LORD, am the one who brought you back to Israel, the land I promised your ancestors. Good News Translation When I bring you back to Israel, the land that I promised I would give to your ancestors, then you will know that I am the LORD. GOD'S WORD® Translation Then you will know that I am the LORD, because I will bring you to the land of Israel, the land that I promised to give your ancestors. International Standard Version Then you'll know that I, the LORD, brought you to the land of Israel, to the land that I promised to give to your ancestors. NET Bible Then you will know that I am the LORD when I bring you to the land of Israel, to the land I swore to give to your fathers. Classic Translations King James BibleAnd ye shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country for the which I lifted up mine hand to give it to your fathers. New King James Version Then you shall know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, into the country for which I raised My hand in an oath to give to your fathers. King James 2000 Bible And you shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country for which I lifted up my hand in an oath to give it to your fathers. New Heart English Bible You shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I swore to give to your fathers. World English Bible You shall know that I am Yahweh, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I swore to give to your fathers. American King James Version And you shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country for the which I lifted up my hand to give it to your fathers. American Standard Version And ye shall know that I am Jehovah, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I sware to give unto your fathers. A Faithful Version And you shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the land which I lifted up My hand to give to your fathers. Darby Bible Translation And ye shall know that I [am] Jehovah, when I have brought you into the land of Israel, into the country which I lifted up my hand to give to your fathers. English Revised Version And ye shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I lifted up mine hand to give unto your fathers. Webster's Bible Translation And ye shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country for which I lifted up my hand to give it to your fathers. Early Modern Geneva Bible of 1587And ye shall knowe, that I am the Lorde, when I shall bring you into the land of Israel, into the land, for the which I lifted vp mine hande to giue it to your fathers. Bishops' Bible of 1568 And ye shall knowe that I am the Lorde, when I shall bring you into the lande of Israel, into the lande for the which I lift vp my hande to geue it vnto your fathers. Coverdale Bible of 1535 and that ye maye knowe, that I am the LORDE, which haue brought you in to the londe of Israel: yee in to the same lode, that I swore to geue vnto youre forefathers. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have known that I [am] YHWH, "" In My bringing you to the ground of Israel, "" To the land that I lifted up My hand "" To give it to your fathers, Young's Literal Translation And ye have known that I am Jehovah, In My bringing you to the ground of Israel, Unto the land that I did lift up My hand To give it to your fathers, Smith's Literal Translation And ye knew that I am Jehovah in my bringing you into the land of Israel, to the land which I lifted up my hand to give it to your fathers. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd you shall know that I am the Lord, when I shall have brought you into the land of Israel, into the land for which I lifted up my hand to give it to your fathers. Catholic Public Domain Version And you shall know that I am the Lord, when I will have led you into the land of Israel, into the land about which I lifted up my hand, so that I would give it to your fathers. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall know that I AM LORD JEHOVAH, whenever I shall bring you into the land of Israel, into the land for which I lifted my hands, to give it to your fathers Lamsa Bible And you shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I swore to give to your fathers. OT Translations JPS Tanakh 1917And ye shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I lifted up My hand to give unto your fathers. Brenton Septuagint Translation And ye shall know that I am the Lord, when I have brought you into the land of Israel, into the land concerning which I lifted up my hand to give it to your fathers. |