Modern Translations New International VersionHe does not oppress anyone or require a pledge for a loan. He does not commit robbery but gives his food to the hungry and provides clothing for the naked. New Living Translation He does not exploit the poor, but instead is fair to debtors and does not rob them. He gives food to the hungry and provides clothes for the needy. English Standard Version does not oppress anyone, exacts no pledge, commits no robbery, but gives his bread to the hungry and covers the naked with a garment, Berean Study Bible He does not oppress another, or retain a pledge, or commit robbery. He gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing. New American Standard Bible nor oppressed anyone, nor retained a pledge, nor committed robbery; instead, he gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing, NASB 1995 or oppress anyone, or retain a pledge, or commit robbery, but he gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing, NASB 1977 or oppress anyone, or retain a pledge, or commit robbery, but he gives his bread to the hungry, and covers the naked with clothing, Amplified Bible or oppress anyone, or take anything in pledge, or commit robbery, but he gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing, Christian Standard Bible He doesn’t oppress anyone, hold collateral, or commit robbery. He gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing. Holman Christian Standard Bible He doesn't oppress anyone, hold collateral, or commit robbery. He gives his bread to the hungry and covers the naked with clothing. Contemporary English Version He never cheats or robs anyone and doesn't even demand security for a loan. He gives food and clothes to the poor Good News Translation or oppress anyone or rob anyone. He returns what a borrower gives him as security. He feeds the hungry and gives clothing to the naked. GOD'S WORD® Translation He doesn't oppress anyone. He doesn't keep the security for a loan. He doesn't rob anyone. He gives food to people who are hungry, and he gives clothes to those who are naked. International Standard Version doesn't oppress anyone, doesn't take possession of a debtor's pledge, or doesn't steal, but instead shares his food with the hungry, gives clothes to those who are naked, NET Bible does not oppress anyone or keep what has been given in pledge, does not commit robbery, gives his food to the hungry, and clothes the naked, Classic Translations King James BibleNeither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment, New King James Version Has not oppressed anyone, Nor withheld a pledge, Nor robbed by violence, But has given his bread to the hungry And covered the naked with clothing; King James 2000 Bible Neither has oppressed any, has not withheld the pledge, neither has robbed by violence, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment, New Heart English Bible neither has wronged any, has not taken anything to pledge, neither has taken by robbery, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment; World English Bible neither has wronged any, has not taken anything to pledge, neither has taken by robbery, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment; American King James Version Neither has oppressed any, has not withheld the pledge, neither has spoiled by violence, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment, American Standard Version neither hath wronged any, hath not taken aught to pledge, neither hath taken by robbery, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment; A Faithful Version Nor has oppressed any man; has not withheld the pledge; nor has committed robbery by violence; but has given his bread to the hungry; and has covered the naked with clothes; Darby Bible Translation and hath not oppressed any, nor withholden the pledge, neither hath exercised robbery; he hath given his bread to the hungry, and covered the naked with a garment; English Revised Version neither hath wronged any, hath not taken aught to pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment, Webster's Bible Translation Neither hath oppressed any, hath not withheld the pledge, neither hath stripped by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment, Early Modern Geneva Bible of 1587Neither hath oppressed any, nor hath withholden the pledge, neither hath spoyled by violence, but hath giuen his bread to the hungry, and hath couered the naked with a garment, Bishops' Bible of 1568 Neither hath oppressed any, nor hath withholden the pledge, neither hath spoiled by violence: Coverdale Bible of 1535 he vexeth no man: he kepeth no mans pledge: he nether spoyleth, ner robbeth eny man: he dealeth his meate with the hungrie: he clotheth the naked: Literal Translations Literal Standard VersionHe has not oppressed a man, "" He has not bound a pledge, "" And he has not taken away plunder, "" He has given his bread to the hungry, "" And he covered the naked with a garment, Young's Literal Translation A man -- he hath not oppressed, A pledge he hath not bound, And plunder he hath not taken away, His bread to the hungry he hath given, And the naked he covered with a garment, Smith's Literal Translation And not oppressing a man, not binding the pledge, and not stripping off plunder, giving his bread to him hungry, and clothing the naked with a garment. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd hath not grieved any man, nor withholden the pledge, nor taken away with violence, but hath given his bread to the hungry, and covered the naked with a garment: Catholic Public Domain Version and who has not grieved any man, nor withheld the collateral, nor seized by violence, but instead has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedNeither will he cheat a man, nor take away the security of a man, nor do harm, and he will give bread to the hungry and he will clothe the naked Lamsa Bible Oppresses no man, takes no pledge from any one, extorts no one, but shall give his bread to the hungry and cover the naked with a garment; OT Translations JPS Tanakh 1917neither hath wronged any, hath not taken aught to pledge, neither hath taken by robbery, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment, Brenton Septuagint Translation and has not oppressed a man, and has not retained the pledge, nor committed robbery, has given his bread to the hungry, and has clothed the naked, |