Modern Translations New International VersionThen my wrath against you will subside and my jealous anger will turn away from you; I will be calm and no longer angry. New Living Translation “Then at last my fury against you will be spent, and my jealous anger will subside. I will be calm and will not be angry with you anymore. English Standard Version So will I satisfy my wrath on you, and my jealousy shall depart from you. I will be calm and will no more be angry. Berean Study Bible So I will lay to rest My wrath against you, and My jealousy will turn away from you. Then I will be calm and no longer angry. New American Standard Bible So I will satisfy My fury against you and My jealousy will leave you, and I will be pacified and no longer be angry. NASB 1995 "So I will calm My fury against you and My jealousy will depart from you, and I will be pacified and angry no more. NASB 1977 “So I shall calm My fury against you, and My jealousy will depart from you, and I shall be pacified and angry no more. Amplified Bible So I will calm My wrath toward you and My jealousy [resulting from being denied what is rightfully and uniquely mine] will turn away from you; I will be pacified and no longer angry. Christian Standard Bible So I will satisfy my wrath against you, and my jealousy will turn away from you. Then I will be calm and no longer angry. Holman Christian Standard Bible So I will satisfy My wrath against you, and My jealousy will turn away from you. Then I will be silent and no longer angry. Contemporary English Version Only then will I calm down and stop being angry and jealous. Good News Translation Then my anger will be over, and I will be calm. I will not be angry or jealous any more. GOD'S WORD® Translation Then I will rest from my fury against you, and I will stop being angry. I will be at peace. I will no longer be angry. International Standard Version I'll stop being angry with you, and I'll cease being jealous. I'll be calm and not be indignant anymore. NET Bible I will exhaust my rage on you, and then my fury will turn from you. I will calm down and no longer be angry. Classic Translations King James BibleSo will I make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry. New King James Version So I will lay to rest My fury toward you, and My jealousy shall depart from you. I will be quiet, and be angry no more. King James 2000 Bible So will I make my fury toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry. New Heart English Bible So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry. World English Bible So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry. American King James Version So will I make my fury toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry. American Standard Version So will I cause my wrath toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry. A Faithful Version And I will satisfy My fury upon you, and My jealousy shall depart from you, and I will be quiet and will be angry no more. Darby Bible Translation And I will appease my fury against thee, and my jealousy shall depart from thee; and I will be quiet, and will be no more angry. English Revised Version So will I satisfy my fury upon thee, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry. Webster's Bible Translation So will I make my fury towards thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry. Early Modern Geneva Bible of 1587So will I make my wrath towarde thee to rest, and my ielousie shall depart from thee, and I will cease and be no more angrie. Bishops' Bible of 1568 So wyll I make my wrath towarde thee to rest, and my ielousie shall depart from thee, and I will ceasse, and be angry no more. Coverdale Bible of 1535 Shulde I make my wrath to be still, take my gelousy from the, be content, and nomore to be displeased? Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have caused My fury against you to rest, "" And My jealousy has turned aside from you, "" And I have been quiet, and I am not angry anymore. Young's Literal Translation And I have caused My fury against thee to rest, And My jealousy hath turned aside from thee, And I have been quiet, and I am not angry any more. Smith's Literal Translation And I caused my wrath against thee to rest, and my jealousy departed from thee, and I will no more be irritated. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd my indignation shall rest in thee: and my jealousy shall depart from thee, and I will cease and be angry no more. Catholic Public Domain Version And my indignation will be quieted in you. And my zeal will be taken from you. And I will rest, and no longer be angry. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall give rest to my wrath against you, and my zeal shall pass from you, and I shall be refreshed and I shall not be angry again Lamsa Bible So will I make my wrath to rest upon you, and my indignation shall depart from you, and I will be quiet and will be no more angry. OT Translations JPS Tanakh 1917So will I satisfy My fury upon thee, and My jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry. Brenton Septuagint Translation So will I slacken my fury against thee, and my jealousy shall be removed from thee, and I will rest, and be no more careful for thee. |