Modern Translations New International VersionYour prophets, Israel, are like jackals among ruins. New Living Translation “O people of Israel, these prophets of yours are like jackals digging in the ruins. English Standard Version Your prophets have been like jackals among ruins, O Israel. Berean Study Bible Your prophets, O Israel, are like foxes among the ruins. New American Standard Bible Israel, your prophets have been like jackals among ruins. NASB 1995 "O Israel, your prophets have been like foxes among ruins. NASB 1977 “O Israel, your prophets have been like foxes among ruins. Amplified Bible O Israel, your prophets have been like foxes among the ruins. Christian Standard Bible Your prophets, Israel, are like jackals among ruins. Holman Christian Standard Bible Your prophets, Israel, are like jackals among ruins. Contemporary English Version Israel's prophets are no better than jackals that hunt for food among the ruins of a city. Good News Translation People of Israel, your prophets are as useless as foxes living among the ruins of a city. GOD'S WORD® Translation Israel, your prophets are like foxes among the ruins [of a city]. International Standard Version Israel, your prophets have become like foxes among ruins. NET Bible Your prophets have become like jackals among the ruins, O Israel. Classic Translations King James BibleO Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts. New King James Version O Israel, your prophets are like foxes in the deserts. King James 2000 Bible O Israel, your prophets are like the foxes in the deserts. New Heart English Bible Israel, your prophets have been like foxes in the waste places. World English Bible Israel, your prophets have been like foxes in the waste places. American King James Version O Israel, your prophets are like the foxes in the deserts. American Standard Version O Israel, thy prophets have been like foxes in the waste places. A Faithful Version O Israel, your prophets are like the foxes in the ruins. Darby Bible Translation O Israel, thy prophets have been like foxes in desert places. English Revised Version O Israel, thy prophets have been like foxes in the waste places. Webster's Bible Translation O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts. Early Modern Geneva Bible of 1587O Israel, thy Prophets are like the foxes in the waste places. Bishops' Bible of 1568 O Israel, thy prophetes are lyke the fores in desert places. Coverdale Bible of 1535 O Israel, thy prophetes are like the foxes vpon the drie felde: Literal Translations Literal Standard VersionYour prophets have been "" As foxes in the wasteland, O Israel. Young's Literal Translation As foxes in the wastes, Thy prophets, O Israel, have been. Smith's Literal Translation Thy prophets were as the foxes in the sterile regions, O Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThy prophets, O Israel, were like foxes in the deserts. Catholic Public Domain Version Your prophets, O Israel, were like foxes in the deserts. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLike foxes among the ruins they have been your Prophets, oh Israel! Lamsa Bible O Israel, your prophets are like the foxes in the ruins. OT Translations JPS Tanakh 1917O Israel, thy prophets have been like foxes in ruins. Brenton Septuagint Translation Thy prophets, O Israel, are like foxes in the deserts. |