Exodus 8:11
Modern Translations
New International Version
The frogs will leave you and your houses, your officials and your people; they will remain only in the Nile."

New Living Translation
The frogs will leave you and your houses, your officials, and your people. They will remain only in the Nile River.”

English Standard Version
The frogs shall go away from you and your houses and your servants and your people. They shall be left only in the Nile.”

Berean Study Bible
The frogs will depart from you and your houses and your officials and your people; they will remain only in the Nile.”

New American Standard Bible
The frogs will depart from you and your houses, and from your servants and your people; they will be left only in the Nile.”

NASB 1995
"The frogs will depart from you and your houses and your servants and your people; they will be left only in the Nile."

NASB 1977
“And the frogs will depart from you and your houses and your servants and your people; they will be left only in the Nile.”

Amplified Bible
The frogs will leave you and your houses and leave your servants and your people; they will remain only in the Nile.”

Christian Standard Bible
the frogs will go away from you, your houses, your officials, and your people. The frogs will remain only in the Nile.”

Holman Christian Standard Bible
the frogs will go away from you, your houses, your officials, and your people. The frogs will remain only in the Nile."

Contemporary English Version
and frogs will no longer be found anywhere, except in the Nile."

Good News Translation
You, your officials, and your people will be rid of the frogs, and there will be none left except in the Nile."

GOD'S WORD® Translation
The frogs will leave you, your homes, your officials, and your people. The only frogs left will be those in the Nile."

International Standard Version
The frogs will leave you, your house, your officials, and your people. They'll remain only in the Nile River. "

NET Bible
The frogs will depart from you, your houses, your servants, and your people; they will be left only in the Nile."
Classic Translations
King James Bible
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

New King James Version
And the frogs shall depart from you, from your houses, from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.”

King James 2000 Bible
And the frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people; they shall remain in the river only.

New Heart English Bible
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only."

World English Bible
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only."

American King James Version
And the frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people; they shall remain in the river only.

American Standard Version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

A Faithful Version
And the frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only. "

Darby Bible Translation
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy bondmen, and from thy people: they shall remain in the river only.

English Revised Version
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

Webster's Bible Translation
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
So the frogges shall depart from thee, and from thine houses, and from thy seruantes, and from thy people: onely they shall remaine in the riuer.

Bishops' Bible of 1568
And so the frogges shall depart from thee, and from thy houses, from thy seruauntes, and from thy people: and shall remayne in the ryuer onlye.

Coverdale Bible of 1535
And the frogges shal be take from the, & from yi house, from thy seruauntes, & from thy people, & remayne onely in the ryuer.

Tyndale Bible of 1526
And the frogges shall departe from the ad from thyne houses and from thy servauntes and from thy people, and shall remayne in the riuer only.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the frogs have turned aside from you, and from your houses, and from your servants, and from your people; only in the River they remain.”

Young's Literal Translation
and the frogs have turned aside from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; only in the River they do remain.'

Smith's Literal Translation
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Exodus 8:7And the frogs shall turn away from thee and from thy houses and from thy servants and from thy people; only in the river shall they remain.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the frogs shall depart from thee, and from thy house, and from thy servants, and from thy people; and shall remain only in the river.

Catholic Public Domain Version
And the frogs will withdraw from you, and from your house, and from your servants, and from your people. And they will remain only in the river.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And he will take away the frogs from you and from your house and from your Servants and from your people; only in the river shall they crawl.”

Lamsa Bible
And the frogs shall depart from you and from your house and from your servants and from your people; they shall remain in the river only.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.'

Brenton Septuagint Translation
And the frogs shall be removed away from thee, and from your houses and from the villages, and from thy servants, and from thy people, only in the river they shall be left.
















Exodus 8:10
Top of Page
Top of Page