Modern Translations New International VersionThey inserted the poles into the rings so they would be on the sides of the altar for carrying it. They made it hollow, out of boards. New Living Translation He inserted the poles through the rings on the sides of the altar. The altar was hollow and was made from planks. English Standard Version And he put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it with them. He made it hollow, with boards. Berean Study Bible Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar for carrying it. He made the altar with boards so that it was hollow. New American Standard Bible Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks. NASB 1995 He inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks. NASB 1977 And he inserted the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks. Amplified Bible He put the poles through the rings on the sides of the altar, with which to carry it; he made it hollow with planks. Christian Standard Bible Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar in order to carry it with them. He constructed the altar with boards so that it was hollow. Holman Christian Standard Bible Then he inserted the poles into the rings on the sides of the altar in order to carry it with them. He constructed the altar with boards so that it was hollow. Contemporary English Version put them through the rings for carrying the altar, which was shaped like an open box. Good News Translation and put them in the rings on each side of the altar. The altar was made of boards and was hollow. GOD'S WORD® Translation He put the poles through the rings on the sides of the altar to carry it. He made the altar out of boards so that it was hollow inside. International Standard Version And he put the poles through rings on the sides of the altar to carry it. He made it hollow, out of boards. NET Bible He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made the altar hollow, out of boards. Classic Translations King James BibleAnd he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards. New King James Version Then he put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to bear it. He made the altar hollow with boards. King James 2000 Bible And he put the poles into the rings on the sides of the altar, to bear it; he made the altar hollow with boards. New Heart English Bible He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks. World English Bible He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks. American King James Version And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards. American Standard Version And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks. A Faithful Version And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to carry it with. He made it hollow with boards. Darby Bible Translation And he put the staves into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. Hollow with boards did he make it. English Revised Version And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made it hollow with planks. Webster's Bible Translation And he put the staffs into the rings on the sides of the altar, to bear it with; he made the altar hollow with boards. Early Modern Geneva Bible of 1587The which barres he put into the rings on the sides of the altar to beare it withall, & made it hollow within the boardes. Bishops' Bible of 1568 And put the barres into the ringes in the foure corners of the aulter to beare it with all, and made the aulter holowe within the boordes. Coverdale Bible of 1535 and put them in the rynges by the sydes of the altare, to beare it withall, and made it holowe with bordes. Tyndale Bible of 1526 and put the staues in the rynges alonge by the alter syde to bere it with all, and made the alter holowe with bordes. Literal Translations Literal Standard Versionand he brings in the poles into the rings on the sides of the altar, to carry it with them; he made it hollow [with] boards. Young's Literal Translation and he bringeth in the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it with them; hollow with boards he made it. Smith's Literal Translation And he will bring the bars into the rings upon the ribs of the altar to lift it up by them; he made it hollow. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he drew them through the rings that stood out in the sides of the altar. And the altar itself was not solid, but hollow, of boards, and empty within. Catholic Public Domain Version And he drew them through the rings, which projected from the sides of the altar. But the altar itself was not solid, but hollow, made from panels and empty inside. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he brought poles into the rings on the sides of the altar to carry it by them; hollow with boards he made it. Lamsa Bible And put the poles into the rings on the sides of the altar to carry it with them; he made the altar hollow with boards. OT Translations JPS Tanakh 1917And he put the staves into the rings on the sides of the altar, wherewith to bear it; he made it hollow with planks. |