Modern Translations New International VersionThey cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating. New Living Translation He cast four rings and attached them to the corners of the bronze grating to hold the carrying poles. English Standard Version He cast four rings on the four corners of the bronze grating as holders for the poles. Berean Study Bible At the four corners of the bronze grate he cast four rings as holders for the poles. New American Standard Bible He also cast four rings on the four ends of the bronze grating as holders for the poles. NASB 1995 He cast four rings on the four ends of the bronze grating as holders for the poles. NASB 1977 And he cast four rings on the four ends of the bronze grating as holders for the poles. Amplified Bible He cast four rings for the four corners of the bronze grating as holders for the carrying poles. Christian Standard Bible He cast four rings at the four corners of the bronze grate as holders for the poles. Holman Christian Standard Bible At the four corners of the bronze grate he cast four rings as holders for the poles. Contemporary English Version Then he attached a bronze ring beneath the ledge at the four corners to put the poles through. Good News Translation He made four carrying rings and put them on the four corners. GOD'S WORD® Translation He cast four rings to hold the poles (one for each of the four corners of the bronze grate). International Standard Version He cast four rings on the four ends of the bronze lattice as holders for the poles. NET Bible He cast four rings for the four corners of the bronze grating, to provide places for the poles. Classic Translations King James BibleAnd he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves. New King James Version He cast four rings for the four corners of the bronze grating, as holders for the poles. King James 2000 Bible And he cast four rings for the four ends of the grate of bronze, to be places for the poles. New Heart English Bible He cast four rings for the four ends of bronze grating, to be places for the poles. World English Bible He cast four rings for the four ends of brass grating, to be places for the poles. American King James Version And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves. American Standard Version And he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be places for the staves. A Faithful Version And he cast four rings for the four ends of the grate of bronze, places for the staves. Darby Bible Translation And he cast four rings for the four corners of the grating of copper, as receptacles for the staves. English Revised Version And he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be places for the staves. Webster's Bible Translation And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staffs. Early Modern Geneva Bible of 1587And cast foure rings of brasse for the foure endes of the grate to put barres in. Bishops' Bible of 1568 And cast foure ringes of brasse for the foure endes of the grediron, to put barres in. Coverdale Bible of 1535 & cast foure rynges in the foure corners of the brasen gredyron, for the staues: Tyndale Bible of 1526 so that it reached vnto halfe the altare, and cast .iiij. rynges of brasse for the .iiij. endes of the gredyren to put staues in. Literal Translations Literal Standard Versionand he casts four rings for the four ends of the bronze grate—places for bars; Young's Literal Translation and he casteth four rings for the four ends of the brazen grate -- places for bars; Smith's Literal Translation And he will cast four rings for the four ends for the grate of brass, the inner parts for the poles. Catholic Translations Douay-Rheims BibleCasting four rings at the four ends of the net at the top, to put in bars to carry it. Catholic Public Domain Version casting four rings at the four ends of the net in order to set the bars, so as to carry it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he devised for it four rings at its four corners for the base of brass, the place for the poles. Lamsa Bible And he cast four rings for the four corners of the grate of brass to be places for the poles. OT Translations JPS Tanakh 1917And he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be holders for the staves. Brenton Septuagint Translation |