Modern Translations New International VersionAll the Israelite men and women who were willing brought to the LORD freewill offerings for all the work the LORD through Moses had commanded them to do. New Living Translation So the people of Israel—every man and woman who was eager to help in the work the LORD had given them through Moses—brought their gifts and gave them freely to the LORD. English Standard Version All the men and women, the people of Israel, whose heart moved them to bring anything for the work that the LORD had commanded by Moses to be done brought it as a freewill offering to the LORD. Berean Study Bible So all the men and women of the Israelites whose hearts prompted them brought a freewill offering to the LORD for all the work that the LORD through Moses had commanded them to do. New American Standard Bible The Israelites, all the men and women, whose heart moved them to bring material for all the work, which the LORD had commanded through Moses to be done, brought a voluntary offering to the LORD. NASB 1995 The Israelites, all the men and women, whose heart moved them to bring material for all the work, which the LORD had commanded through Moses to be done, brought a freewill offering to the LORD. NASB 1977 The Israelites, all the men and women, whose heart moved them to bring material for all the work, which the LORD had commanded through Moses to be done, brought a freewill offering to the LORD. Amplified Bible The Israelites, all the men and women whose heart moved them to bring material for all the work which the LORD had commanded through Moses to be done, brought a freewill (voluntary) offering to the LORD. Christian Standard Bible So the Israelites brought a freewill offering to the LORD, all the men and women whose hearts prompted them to bring something for all the work that the LORD, through Moses, had commanded to be done. Holman Christian Standard Bible So the Israelites brought a freewill offering to the LORD, all the men and women whose hearts prompted them to bring something for all the work that the LORD, through Moses, had commanded to be done. Contemporary English Version Moses had told the people what the LORD wanted them to do, and many of them decided to bring their gifts. Good News Translation All the people of Israel who wanted to brought their offering to the LORD for the work which he had commanded Moses to do. GOD'S WORD® Translation Every Israelite man and woman who was willing brought all these items to the LORD as a freewill offering. They brought these items to be used to make everything the LORD had commanded through Moses. International Standard Version Each Israeli man and woman whose heart was prompted brought something as a freewill offering to the LORD for all the work that the LORD had commanded them to do through Moses. NET Bible The Israelites brought a freewill offering to the LORD, every man and woman whose heart was willing to bring materials for all the work that the LORD through Moses had commanded them to do. Classic Translations King James BibleThe children of Israel brought a willing offering unto the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses. New King James Version The children of Israel brought a freewill offering to the LORD, all the men and women whose hearts were willing to bring material for all kinds of work which the LORD, by the hand of Moses, had commanded to be done. King James 2000 Bible The children of Israel brought a willing offering unto the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses. New Heart English Bible The children of Israel brought a freewill offering to the LORD; every man and woman, whose heart made them willing to bring for all the work, which the LORD had commanded to be made by Moses. World English Bible The children of Israel brought a freewill offering to Yahweh; every man and woman, whose heart made them willing to bring for all the work, which Yahweh had commanded to be made by Moses. American King James Version The children of Israel brought a willing offering to the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses. American Standard Version The children of Israel brought a freewill-offering unto Jehovah; every man and woman, whose heart made them willing to bring for all the work, which Jehovah had commanded to be made by Moses. A Faithful Version The children of Israel brought a willing offering to the LORD, every man and woman whose heart made them willing to bring all manner of things for the work which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses. Darby Bible Translation The children of Israel brought a voluntary offering to Jehovah, every man and woman whose heart prompted them to bring for all manner of work, which Jehovah, by the hand of Moses, had commanded to be done. English Revised Version The children of Israel brought a freewill offering unto the LORD; every man and woman, whose heart made them willing to bring for all the work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses. Webster's Bible Translation The children of Israel brought a willing offering to the LORD, every man and woman, whose heart made them willing to bring for all manner of work, which the LORD had commanded to be made by the hand of Moses. Early Modern Geneva Bible of 1587Euery man and woman of the children of Israel, whose hearts moued the willingly to bring for all the worke which the Lorde had commanded the to make by the hand of Moses, brought a free offring to the Lord. Bishops' Bible of 1568 And the chyldren of Israel brought a willing offeryng vnto the Lorde, both men & women, as many as had willing heartes, to bryng for all maner workes, whiche the Lorde had commaunded to be made by the handes of Moyses. Coverdale Bible of 1535 Thus the children of Israel brought fre wyllynge offerynges, both man and weme, for all maner of worke, that the LORDE had commaunded by Moses, to be made. Tyndale Bible of 1526 And the childern of Israel brought wyllynge offrynges vnto the Lorde, both men ad women: as many as their hartes made the wyllynge to brynge, for all maner workes which the Lorde had commaunded to make by the hande of Moses. Literal Translations Literal Standard Versionevery man and woman of the sons of Israel (whom their heart has made willing to bring in for all the work which YHWH commanded to be done by the hand of Moses) brought in a willing-offering to YHWH. Young's Literal Translation every man and woman (whom their heart hath made willing to bring in for all the work which Jehovah commanded to be done by the hand of Moses) of the sons of Israel brought in a willing-offering to Jehovah. Smith's Literal Translation Every man and woman whose heart impelled them to bring for all the work which Jehovah commanded to be done by the hand of Moses, the sons of Israel brought a voluntary gift to Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAll both men and women with devout mind offered gifts, that the works might be done which the Lord had commanded by the hand of Moses. All the children of Israel dedicated voluntary offerings to the Lord. Catholic Public Domain Version All the men and women offered donations with a devout mind, so that the works might be done which the Lord had ordered by the hand of Moses. All the sons of Israel dedicated voluntary offerings to the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedEvery man and woman who purposed in their hearts to bring all the work that LORD JEHOVAH commanded to do by the hand of Moshe, the children of Israel were bringing a gift to LORD JEHOVAH. Lamsa Bible The children of Israel brought a willing offering to the LORD, every man and woman who were willing-hearted to bring material for all manner of work which the LORD had commanded to be done by Moses. OT Translations JPS Tanakh 1917The children of Israel brought a freewill-offering unto the LORD; every man and woman, whose heart made them willing to bring for all the work, which the LORD had commanded by the hand of Moses to be made. Brenton Septuagint Translation And every man and woman whose mind inclined them to come in and do all the works as many as the Lord appointed them to do by Moses - they the children of Israel brought an offering to the Lord. |