Modern Translations New International VersionMake for the tent a covering of ram skins dyed red, and over that a covering of the other durable leather. New Living Translation Complete the tent covering with a protective layer of tanned ram skins and a layer of fine goatskin leather. English Standard Version And you shall make for the tent a covering of tanned rams’ skins and a covering of goatskins on top. Berean Study Bible Also make a covering for the tent out of ram skins dyed red, and over that a covering of fine leather. New American Standard Bible And you shall make a covering for the tent of rams’ skins dyed red and a covering of fine leather above. NASB 1995 "You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering of porpoise skins above. NASB 1977 “And you shall make a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of porpoise skins above. Amplified Bible You shall make a third covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a fourth covering above that of porpoise skins. Christian Standard Bible Make a covering for the tent from ram skins dyed red and a covering of fine leather on top of that. Holman Christian Standard Bible Make a covering for the tent from ram skins dyed red and a covering of manatee skins on top of that." Contemporary English Version Make two more coverings--one with tanned ram skins and the other with fine leather. Good News Translation "Make two more coverings, one of rams' skin dyed red and the other of fine leather, to serve as the outer cover. GOD'S WORD® Translation Make a cover of rams' skins that have been dyed red for the outer tent. Over that put a cover made of fine leather. International Standard Version "You are to make a cover for the tent of ram skins dyed red and a covering of dolphin skins above that. NET Bible "You are to make a covering for the tent out of ram skins dyed red and over that a covering of fine leather. Classic Translations King James BibleAnd thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins. New King James Version “You shall also make a covering of ram skins dyed red for the tent, and a covering of badger skins above that. King James 2000 Bible And you shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above that of badgers' skins. New Heart English Bible You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above. World English Bible You shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sea cow hides above. American King James Version And you shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins. American Standard Version And thou shalt make a covering for the tent of rams'skins dyed red, and a covering of sealskins above. A Faithful Version And you shall make a covering for the tent of rams? skins dyed red, and a covering on top of tanned leather skins. Darby Bible Translation And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins over [that]. English Revised Version And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above. Webster's Bible Translation And thou shalt make a covering for the tent, of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins. Early Modern Geneva Bible of 1587Moreouer, for that couering thou shalt make a couering of rammes skinnes died red, and a couering of badgers skinnes aboue. Bishops' Bible of 1568 And vppon the tabernacle, thou shalt make a coueryng of Rammes skynnes dyed red, and yet a coueryng aboue all of Taxus skynnes. Coverdale Bible of 1535 Besydes this couerynge thou shalt make a couerynge of reed skynnes of rammes. And aboue this a coueringe of doo skinnes. Tyndale Bible of 1526 And thou shalt make another coueringe for the tente of rams skynnes dyed red: ad yet another aboue all of taxus skynnes. Literal Translations Literal Standard Versionand you have made a covering for the tent of rams’ skins made red, and a covering of tachashim skins above. Young's Literal Translation and thou hast made a covering for the tent, of rams' skins made red, and a covering of badgers' skins above. Smith's Literal Translation And make a covering for the tent of the skins of rams made red, and a covering of tahash skins from above. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt make also another cover to the roof, of rams' skins dyed red; and over that again another cover of violet coloured skins. Catholic Public Domain Version You shall also make another covering for the roof from the skins of rams, dyed-red, and above that again, another covering of violet-colored skins. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd make a cover for the Tabernacle, skins of rams that are dyed red, skins of rams of sky blue from above. Lamsa Bible And you shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering of rams' skins dyed with vermilion. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering of sealskins above. Brenton Septuagint Translation And thou shalt make for a covering of the tabernacle rams' skins dyed red, and blue skins as coverings above. |