Modern Translations New International Version"You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name. New Living Translation “You must not misuse the name of the LORD your God. The LORD will not let you go unpunished if you misuse his name. English Standard Version “You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain. Berean Study Bible You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave anyone unpunished who takes His name in vain. New American Standard Bible “You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain. NASB 1995 "You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain. NASB 1977 “You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain. Amplified Bible “You shall not take the name of the LORD your God in vain [that is, irreverently, in false affirmations or in ways that impugn the character of God]; for the LORD will not hold guiltless nor leave unpunished the one who takes His name in vain [disregarding its reverence and its power]. Christian Standard Bible Do not misuse the name of the LORD your God, because the LORD will not leave anyone unpunished who misuses his name. Holman Christian Standard Bible Do not misuse the name of the LORD your God, because the LORD will not leave anyone unpunished who misuses His name. Contemporary English Version Do not misuse my name. I am the LORD your God, and I will punish anyone who misuses my name. Good News Translation "Do not use my name for evil purposes, for I, the LORD your God, will punish anyone who misuses my name. GOD'S WORD® Translation "Never use the name of the LORD your God carelessly. The LORD will make sure that anyone who carelessly uses his name will be punished. International Standard Version "You are not to misuse the name of the LORD your God, because the LORD will not leave the one who misuses his name unpunished. NET Bible "You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold guiltless anyone who takes his name in vain. Classic Translations King James BibleThou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. New King James Version “You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes His name in vain. King James 2000 Bible You shall not take the name of the LORD your God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that takes his name in vain. New Heart English Bible "Do not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain. World English Bible "You shall not take the name of Yahweh your God in vain, for Yahweh will not hold him guiltless who takes his name in vain. American King James Version You shall not take the name of the LORD your God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that takes his name in vain. American Standard Version Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain; for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain. A Faithful Version You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes His name in vain. Darby Bible Translation Thou shalt not idly utter the name of Jehovah thy God; for Jehovah will not hold him guiltless that idly uttereth his name. English Revised Version Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. Webster's Bible Translation Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou shalt not take the Name of the Lorde thy God in vaine: for the Lorde will not hold him guiltles that taketh his Name in vayne. Bishops' Bible of 1568 Thou shalt not take the name of the Lorde thy God in vayne: for the Lorde will not holde him giltlesse that taketh his name in vayne. Coverdale Bible of 1535 Thou shalt not take the name of ye LORDE thy God in vayne. For the LORDE shal not holde him vngiltie, that taketh his name in vayne. Tyndale Bible of 1526 Thou shalt not take the name of the Lorde thy God in vayne, for the Lord wil not holde him giltlesse that taketh his name in vayne. Literal Translations Literal Standard VersionYou do not take up the Name of your God YHWH for a vain thing, for YHWH does not acquit him who takes up His Name for a vain thing. Young's Literal Translation 'Thou dost not take up the name of Jehovah thy God for a vain thing, for Jehovah acquitteth not him who taketh up His name for a vain thing. Smith's Literal Translation Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain: for Jehovah will not cleanse him who shall take his name in vain. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt not take the name of the Lord thy God in vain: for the Lord will not hold him guiltless that shall take the name of the Lord his God in vain. Catholic Public Domain Version You shall not take the name of the Lord your God in vain. For the Lord will not hold harmless one who takes the name of the Lord his God falsely. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou shall not swear in the Name of LORD JEHOVAH your God with a lie because LORD JEHOVAH does not declare him innocent who swears in his Name with a lie. Lamsa Bible You shall not take a false oath in the name of the LORD your God; for the LORD will not declare him innocent who takes an oath in his name falsely. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh His name in vain. Brenton Septuagint Translation Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lord thy God will not acquit him that takes his name in vain. |