Modern Translations New International VersionAny slave you have bought may eat it after you have circumcised him, New Living Translation But any slave who has been purchased may eat it if he has been circumcised. English Standard Version but every slave that is bought for money may eat of it after you have circumcised him. Berean Study Bible But any slave who has been purchased may eat of it, after you have circumcised him. New American Standard Bible but as for every slave that someone has purchased with money, after you have circumcised him, then he may eat it. NASB 1995 but every man's slave purchased with money, after you have circumcised him, then he may eat of it. NASB 1977 but every man’s slave purchased with money, after you have circumcised him, then he may eat of it. Amplified Bible but every man’s slave who is bought with money, after you have circumcised him, then he may eat it. Christian Standard Bible But any slave a man has purchased may eat it, after you have circumcised him. Holman Christian Standard Bible But any slave a man has purchased may eat it, after you have circumcised him. Contemporary English Version Your slaves may eat the meal if they have been circumcised, Good News Translation but any slave that you have bought may eat it if you circumcise him first. GOD'S WORD® Translation "Any male slave you have bought may eat it after you have circumcised him. International Standard Version though any slave purchased with money may eat it after you have circumcised him. NET Bible But everyone's servant who is bought for money, after you have circumcised him, may eat it. Classic Translations King James BibleBut every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof. New King James Version But every man’s servant who is bought for money, when you have circumcised him, then he may eat it. King James 2000 Bible But every man's servant that is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat thereof. New Heart English Bible but every man's servant who is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat of it. World English Bible but every man's servant who is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat of it. American King James Version But every man's servant that is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat thereof. American Standard Version but every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof. A Faithful Version But every man's servant that is bought for silver, when you have circumcised him, then he shall eat of it. Darby Bible Translation but every man's bondman that is bought for money -- let him be circumcised: then shall he eat it. English Revised Version but every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof. Webster's Bible Translation But every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat of it. Early Modern Geneva Bible of 1587But euerie seruant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof. Bishops' Bible of 1568 But euery seruaunt that is bought for money, after that thou hast circumcised hym, shall eate therof. Coverdale Bible of 1535 But who so is a bought seruaunt let him be circumcysed, & then eate therof. Tyndale Bible of 1526 but all the seruauntes that are bought for money shall ye circumcise, and then let them eat there of. Literal Translations Literal Standard Versionand any man’s servant, the purchase of money, when you have circumcised him—then he eats of it; Young's Literal Translation and any man's servant, the purchase of money, when thou hast circumcised him -- then he doth eat of it; Smith's Literal Translation And every servant of a man bought with silver, and thou hast circumcised him, then he shall eat of it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut every bought servant shall be circumcised, and so shall eat. Catholic Public Domain Version But every bought servant shall be circumcised, and so he may eat from it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd every Servant of a man bought with money when you have circumcised him, then he will eat from it. Lamsa Bible But every man's servant who is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat of it. OT Translations JPS Tanakh 1917but every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof. Brenton Septuagint Translation And every slave or servant bought with money - him thou shalt circumcise, and then shall he eat of it. |