Modern Translations New International VersionAll these officials of yours will come to me, bowing down before me and saying, 'Go, you and all the people who follow you!' After that I will leave." Then Moses, hot with anger, left Pharaoh. New Living Translation All the officials of Egypt will run to me and fall to the ground before me. ‘Please leave!’ they will beg. ‘Hurry! And take all your followers with you.’ Only then will I go!” Then, burning with anger, Moses left Pharaoh. English Standard Version And all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, ‘Get out, you and all the people who follow you.’ And after that I will go out.” And he went out from Pharaoh in hot anger. Berean Study Bible And all these officials of yours will come and bow before me, saying, ‘Go, you and all the people who follow you!’ After that, I will depart.” And hot with anger, Moses left Pharaoh’s presence. New American Standard Bible And all these servants of yours will come down to me and bow themselves before me, saying, ‘Go out, you and all the people who follow you,’ and after that I will go out.” And he left Pharaoh in the heat of anger. NASB 1995 "All these your servants will come down to me and bow themselves before me, saying, 'Go out, you and all the people who follow you,' and after that I will go out." And he went out from Pharaoh in hot anger. NASB 1977 “And all these your servants will come down to me and bow themselves before me, saying, ‘Go out, you and all the people who follow you,’ and after that I will go out.” And he went out from Pharaoh in hot anger. Amplified Bible All these servants of yours will come down to me and bow down before me, saying, ‘Get out, you and all the people who follow you.’ After that I will leave.” And he left Pharaoh in the heat of anger. Christian Standard Bible All these officials of yours will come down to me and bow before me, saying: Get out, you and all the people who follow you. After that, I will get out.” And he went out from Pharaoh’s presence fiercely angry. Holman Christian Standard Bible All these officials of yours will come down to me and bow before me, saying: Leave, you and all the people who follow you. After that, I will leave.'" And he left Pharaoh's presence in fierce anger. Contemporary English Version Your leaders will come and bow down, begging me to take my people and leave your country. Then we will leave. Moses was very angry; he turned and left the king. Good News Translation Moses concluded by saying, "All your officials will come to me and bow down before me, and they will beg me to take all my people and go away. After that, I will leave." Then in great anger Moses left the king. GOD'S WORD® Translation Then all these officials of yours will come, bow down to me, and say, 'You and all the people who follow you, get out!' After that I will leave." Burning with anger, Moses left Pharaoh. International Standard Version All these officials of yours will come down to me, prostrate themselves to me, and say, 'Get out, you and all the people following you!' After that I'll go out." Then Moses angrily left Pharaoh. NET Bible All these your servants will come down to me and bow down to me, saying, 'Go, you and all the people who follow you,' and after that I will go out." Then Moses went out from Pharaoh in great anger. Classic Translations King James BibleAnd all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger. New King James Version And all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, ‘Get out, and all the people who follow you!’ After that I will go out.” Then he went out from Pharaoh in great anger. King James 2000 Bible And all these your servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get out, and all the people that follow you: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in great anger. New Heart English Bible All these your servants shall come down to me, and bow down themselves to me, saying, "Get out, with all the people who follow you;" and after that I will go out.'" He went out from Pharaoh in hot anger. World English Bible All these your servants shall come down to me, and bow down themselves to me, saying, "Get out, with all the people who follow you;" and after that I will go out.'" He went out from Pharaoh in hot anger. American King James Version And all these your servants shall come down to me, and bow down themselves to me, saying, Get you out, and all the people that follow you: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger. American Standard Version And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in hot anger. A Faithful Version And all these, your servants, shall come down to me and bow themselves down to me, saying, 'You and all the people that follow you--get out!' And after that I will go out." And he went out from Pharaoh in flaming anger. Darby Bible Translation And all these thy bondmen shall come down unto me, and bow down to me, saying, Go out, thou, and all the people that follow thee; and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a glowing anger. English Revised Version And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in hot anger. Webster's Bible Translation And all these thy servants shall come down to me, and bow down themselves to me, saying, Depart thou, and all the people that follow thee; and after that I will depart: and he went out from Pharaoh in a great anger. Early Modern Geneva Bible of 1587And all these thy seruants shall come downe vnto me, and fal before me, saying, Get thee out, and all the people that are at thy feete, and after this will I depart. So he went out from Pharaoh very angry. Bishops' Bible of 1568 And these thy seruauntes shal al come downe vnto me, and fall before me, and say: Get thee out, and all the people that are vnder thee, and then wyll I depart. And he went out from Pharao with an angry countenaunce. Coverdale Bible of 1535 The shal all these thy seruauntes come downe vnto me, & fal at my fote, & saye: Get the out, thou & all the people that are vnder the. After that wyl I departe. And he wete fro Pharao wt a wroth full displeasure. Tyndale Bible of 1526 And all these thy servauntes shal come downe vnto me, and fall before me ad saye get the out and all the people that are vnder the, and than will I departe. And he went out from Pharao in a great anger. Literal Translations Literal Standard VersionAnd all these servants of yours have come down to me, and bowed themselves to me, saying, Go out, you and all the people who [are] at your feet; and afterward I go out”; and he goes out from Pharaoh in the heat of anger. Young's Literal Translation and all these thy servants have come down unto me, and bowed themselves to me, saying, Go out, thou and all the people who are at thy feet; and afterwards I do go out;' -- and he goeth out from Pharaoh in the heat of anger. Smith's Literal Translation And all these thy servants shall come down to me, and worship to me, saying, Go forth, thou, and all the people which are at thy feet: and after this I will go forth. And he will go forth from Pharaoh in the heat of anger. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd all these thy servants shall come down to me, and shall worship me, saying: Go forth thou, and all the people that is under thee: after that we will go out. Catholic Public Domain Version And all these, your servants, shall descend to me and shall reverence me, by saying: ‘Depart, you and all the people who are subject to you.’ After these things, we will depart.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd all of these your Servants shall come down to me and they will bow to me and they will say to me, ‘Go out, you and this people, all of your people, and then I shall go out’”, and Moshe went out from before Pharaoh in great anger. Lamsa Bible And all these your servants shall come down to me and bow down themselves to me, saying, Get out, both you and all the people that are with you; and after that I will go out. And Moses departed from the presence of Pharaoh in a great anger. OT Translations JPS Tanakh 1917And all these thy servants shall come down unto me, and bow down unto me, saying: Get thee out, and all the people that follow thee; and after that I will go out.' And he went out from Pharaoh in hot anger. Brenton Septuagint Translation And all these thy servants shall come down to me, and do me reverence, saying, Go forth, thou and all the people over whom thou presidest, and afterwards I will go forth. |