Modern Translations New International VersionGo, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for God has already approved what you do. New Living Translation So go ahead. Eat your food with joy, and drink your wine with a happy heart, for God approves of this! English Standard Version Go, eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart, for God has already approved what you do. Berean Study Bible Go, eat your bread with joy, and drink your wine with a cheerful heart, for God has already approved your works: New American Standard Bible Go then, eat your bread in happiness, and drink your wine with a cheerful heart; for God has already approved your works. NASB 1995 Go then, eat your bread in happiness and drink your wine with a cheerful heart; for God has already approved your works. NASB 1977 Go then, eat your bread in happiness, and drink your wine with a cheerful heart; for God has already approved your works. Amplified Bible Go your way, eat your bread with joy and drink your wine with a cheerful heart [if you are righteous, wise, and in the hands of God]; for God has already approved and accepted your works. Christian Standard Bible Go, eat your bread with pleasure, and drink your wine with a cheerful heart, for God has already accepted your works. Holman Christian Standard Bible Go, eat your bread with pleasure, and drink your wine with a cheerful heart, for God has already accepted your works. Contemporary English Version So be happy and enjoy eating and drinking! God decided long ago that this is what you should do. Good News Translation Go ahead--eat your food and be happy; drink your wine and be cheerful. It's all right with God. GOD'S WORD® Translation Go, enjoy eating your food, and drink your wine cheerfully, because God has already accepted what you've done. International Standard Version Go ahead and enjoy your meals as you eat. Drink your wine with a joyful attitude, because God already has approved your actions. NET Bible Go, eat your food with joy, and drink your wine with a happy heart, because God has already approved your works. Classic Translations King James BibleGo thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works. New King James Version Go, eat your bread with joy, And drink your wine with a merry heart; For God has already accepted your works. King James 2000 Bible Go your way, eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God now accepts your works. New Heart English Bible Go your way--eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works. World English Bible Go your way--eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God has already accepted your works. American King James Version Go your way, eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God now accepts your works. American Standard Version Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works. A Faithful Version Go your way, eat your bread with joy, and drink your wine with a merry heart; for God now accepts your works. Darby Bible Translation Go, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works. English Revised Version Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works. Webster's Bible Translation Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God now accepteth thy works. Early Modern Geneva Bible of 1587Goe, eate thy bread with ioy, & drinke thy wine with a cheerefull heart: for God nowe accepteth thy workes. Bishops' Bible of 1568 Go thou thy way then, eate thy bread with ioy, & drinke thy wine with a glad heart, for thy workes please god: Coverdale Bible of 1535 Go thou yi waye then, eate thy bred with ioye, & drynke yi wyne wt gladnesse, for thy workes please God. Literal Translations Literal Standard VersionGo, eat your bread with joy, and drink your wine with a glad heart, for already has God been pleased with your works. Young's Literal Translation Go, eat with joy thy bread, and drink with a glad heart thy wine, for already hath God been pleased with thy works. Smith's Literal Translation Go eat in joy thy bread, and drink thy wine in a good heart; for already God was satisfied with thy works. Catholic Translations Douay-Rheims BibleGo then, and eat thy bread with joy, and drink thy wine with gladness: because thy works please God. Catholic Public Domain Version So then, go and eat your bread with rejoicing, and drink your wine with gladness. For your works are pleasing to God. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedCome, eat your bread with joy and drink your wine with a good heart, because God is pleased with your works! Lamsa Bible Come now, eat your bread with joy and drink your wine with a merry heart; for God is pleased with your works. OT Translations JPS Tanakh 1917Go thy way, eat thy bread with joy, And drink thy wine with a merry heart; For God hath already accepted thy works. Brenton Septuagint Translation Go, eat thy bread with mirth, and drink thy wine with a joyful heart; for now God has favourably accepted thy works. |