Modern Translations New International VersionWhoever loves money never has enough; whoever loves wealth is never satisfied with their income. This too is meaningless. New Living Translation Those who love money will never have enough. How meaningless to think that wealth brings true happiness! English Standard Version He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves wealth with his income; this also is vanity. Berean Study Bible He who loves money is never satisfied by money, and he who loves wealth is never satisfied by income. This too is futile. New American Standard Bible One who loves money will not be satisfied with money, nor one who loves abundance with its income. This too is futility. NASB 1995 He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves abundance with its income. This too is vanity. NASB 1977 He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves abundance with its income. This too is vanity. Amplified Bible He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves abundance with its gain. This too is vanity (emptiness). Christian Standard Bible The one who loves silver is never satisfied with silver, and whoever loves wealth is never satisfied with income. This too is futile. Holman Christian Standard Bible The one who loves money is never satisfied with money, and whoever loves wealth is never satisfied with income. This too is futile. Contemporary English Version If you love money and wealth, you will never be satisfied with what you have. This doesn't make a bit of sense. Good News Translation If you love money, you will never be satisfied; if you long to be rich, you will never get all you want. It is useless. GOD'S WORD® Translation Whoever loves money will never be satisfied with money. Whoever loves wealth will never be satisfied with more income. Even this is pointless. International Standard Version Whoever loves money will never have enough money. Whoever loves luxury will not be content with abundance. This also is pointless. NET Bible The one who loves money will never be satisfied with money, he who loves wealth will never be satisfied with his income. This also is futile. Classic Translations King James BibleHe that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity. New King James Version He who loves silver will not be satisfied with silver; Nor he who loves abundance, with increase. This also is vanity. King James 2000 Bible He that loves silver shall not be satisfied with silver; nor he that loves abundance, with increase: this is also vanity. New Heart English Bible He who loves silver shall not be satisfied with silver; nor he who loves abundance, with increase: this also is vanity. World English Bible He who loves silver shall not be satisfied with silver; nor he who loves abundance, with increase: this also is vanity. American King James Version He that loves silver shall not be satisfied with silver; nor he that loves abundance with increase: this is also vanity. American Standard Version He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance, with increase: this also is vanity. A Faithful Version He who loves silver shall not be satisfied with silver, and he who loves abundance shall not be satisfied with gain. This is also vanity. Darby Bible Translation He that loveth silver shall not be satisfied with silver, nor he that loveth abundance with increase. This also is vanity. English Revised Version He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this also is vanity. Webster's Bible Translation He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance with increase: this is also vanity. Early Modern Geneva Bible of 1587(5:9) He that loueth siluer, shall not be satisfied with siluer, and he that loueth riches, shalbe without the fruite thereof: this also is vanitie. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 He that loueth money, wil neuer be satisfied with money: and who so delyteth in riches, shal haue no profit therof. Is not this also a vayne thinge? Literal Translations Literal Standard VersionWhoever is loving silver is not satisfied [with] silver, nor he who is in love with stores [with] increase. Even this [is] vanity. Young's Literal Translation Whoso is loving silver is not satisfied with silver, nor he who is in love with stores with increase. Even this is vanity. Smith's Literal Translation He loving silver shall not be satisfied with silver; and whoever loved not the increase with the multitude. Also this is vanity. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA covetous man shall not be satisfied with money: and he that loveth riches shall reap no fruit from them: so this also is vanity. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe who loves silver will not be satisfied with silver and he who loves money will not keep it, and this also is futility Lamsa Bible He who loves money shall not be satisfied with money; and he who loves wealth shall not retain it. This is also vanity. OT Translations JPS Tanakh 1917He that loveth silver shall not be satisfied with silver; nor he that loveth abundance, with increase; this also is vanity. Brenton Septuagint Translation He that loves silver shall not be satisfied with silver: and who has loved gain, in the abundance thereof? this is also vanity. |