Ecclesiastes 4:7
Modern Translations
New International Version
Again I saw something meaningless under the sun:

New Living Translation
I observed yet another example of something meaningless under the sun.

English Standard Version
Again, I saw vanity under the sun:

Berean Study Bible
Again, I saw futility under the sun.

New American Standard Bible
Then I looked again at futility under the sun.

NASB 1995
Then I looked again at vanity under the sun.

NASB 1977
Then I looked again at vanity under the sun.

Amplified Bible
Then I looked again at vanity under the sun [in one of its peculiar forms].

Christian Standard Bible
Again, I saw futility under the sun:

Holman Christian Standard Bible
Again, I saw futility under the sun:

Contemporary English Version
Once again I saw that nothing on earth makes sense.

Good News Translation
I have noticed something else in life that is useless.

GOD'S WORD® Translation
Next, I turned to look at something pointless under the sun:

International Standard Version
Then I turned to re-examine something else that is pointless on earth:

NET Bible
So I again considered another futile thing on earth:
Classic Translations
King James Bible
Then I returned, and I saw vanity under the sun.

New King James Version
Then I returned, and I saw vanity under the sun:

King James 2000 Bible
Then I returned, and I saw vanity under the sun.

New Heart English Bible
Then I returned and saw vanity under the sun.

World English Bible
Then I returned and saw vanity under the sun.

American King James Version
Then I returned, and I saw vanity under the sun.

American Standard Version
Then I returned and saw vanity under the sun.

A Faithful Version
And I returned and saw vanity under the sun:

Darby Bible Translation
And I returned and saw vanity under the sun.

English Revised Version
Then I returned and saw vanity under the sun.

Webster's Bible Translation
Then I returned, and I saw vanity under the sun.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Againe I returned, and sawe vanitie vnder the sunne.

Bishops' Bible of 1568
Moreouer I turned me, and beholde yet another vanitie vnder the sunne.

Coverdale Bible of 1535
Morouer, I turned me, and beholde yet another vanite vnder the Sonne.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have turned, and I see a vain thing under the sun:

Young's Literal Translation
And I have turned, and I see a vain thing under the sun:

Smith's Literal Translation
And I turned back, and I shall see vanity under the sun.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Considering I found also another vanity under the sun:

Catholic Public Domain Version
While considering this, I also discovered another vanity under the sun.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I turned and I saw futility under the sun

Lamsa Bible
Then I turned, and I saw vanity under the sun.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then I returned and saw vanity under the sun.

Brenton Septuagint Translation
So I returned, and saw vanity under the sun.
















Ecclesiastes 4:6
Top of Page
Top of Page