Modern Translations New International VersionI said to myself, "God will bring into judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time to judge every deed." New Living Translation I said to myself, “In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds.” English Standard Version I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work. Berean Study Bible I said in my heart, “God will judge the righteous and the wicked, since there is a time for every activity and every deed.” New American Standard Bible I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked,” for a time for every matter and for every deed is there. NASB 1995 I said to myself, "God will judge both the righteous man and the wicked man," for a time for every matter and for every deed is there. NASB 1977 I said to myself, “God will judge both the righteous man and the wicked man,” for a time for every matter and for every deed is there. Amplified Bible I said to myself, “God will judge both the righteous and the wicked,” for there is a time [appointed] for every matter and for every deed. Christian Standard Bible I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked, since there is a time for every activity and every work.” Holman Christian Standard Bible I said to myself, "God will judge the righteous and the wicked, since there is a time for every activity and every work." Contemporary English Version So I told myself that God has set a time and a place for everything. He will judge everyone, both the wicked and the good. Good News Translation I told myself, "God is going to judge the righteous and the evil alike, because every thing, every action, will happen at its own set time." GOD'S WORD® Translation I thought to myself, "God will judge righteous people as well as wicked people, because there is a specific time for every activity and every work that is done." International Standard Version I told myself, "God will judge both the righteous and the wicked, because there is a time set to judge every event and every work." NET Bible I thought to myself, "God will judge both the righteous and the wicked; for there is an appropriate time for every activity, and there is a time of judgment for every deed. Classic Translations King James BibleI said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. New King James Version I said in my heart, “God shall judge the righteous and the wicked, For there is a time there for every purpose and for every work.” King James 2000 Bible I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time for every purpose and for every work. New Heart English Bible I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work." World English Bible I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work." American King James Version I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. American Standard Version I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work. A Faithful Version I said in my heart, "God shall judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work." Darby Bible Translation I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work. English Revised Version I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. Webster's Bible Translation I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work. Early Modern Geneva Bible of 1587I thought in mine heart, God wil iudge the iust and the wicked: for time is there for euery purpose and for euery worke. Bishops' Bible of 1568 Then thought I in my mynde, God shall separate the ryghteous from the vngodly: and then shalbe the tyme and iudgement of all counsayles & workes. Coverdale Bible of 1535 Then thought I in my mynde: God shal separate the rightuous from the vngodly, & then shal be the tyme & iudgmet of all councels & workes. Literal Translations Literal Standard VersionI said in my heart, “The righteous and the wicked God judges, for a time [is] to every matter and for every work there.” Young's Literal Translation I said in my heart, 'The righteous and the wicked doth God judge, for a time is to every matter and for every work there.' Smith's Literal Translation I said in my heart, The just one and the unjust one, God will judge: for a time for every inclination and for every work there. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I said in my heart: God shall judge both the just and the wicked, and then shall be the time of every thing. Catholic Public Domain Version And I said in my heart: “God will judge the just and the impious, and then the time for each matter shall be.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI said in my heart:" the righteous and the wicked God judges, because there is a time for every matter and every work" Lamsa Bible I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked; for there is a time for every purpose and for every work. OT Translations JPS Tanakh 1917I said in my heart: 'The righteous and the wicked God will judge; for there is a time there for every purpose and for every work.' Brenton Septuagint Translation And I said in my heart, God will judge the righteous and the ungodly: for there is a time there for every action and for every work. |