Modern Translations New International VersionBut they are your people, your inheritance that you brought out by your great power and your outstretched arm." New Living Translation But they are your people and your special possession, whom you brought out of Egypt by your great strength and powerful arm.’ English Standard Version For they are your people and your heritage, whom you brought out by your great power and by your outstretched arm.’ Berean Study Bible But they are Your people, Your inheritance, whom You brought out by Your great power and outstretched arm.” New American Standard Bible Yet they are Your people, and Your inheritance, whom You brought out by Your great power and Your outstretched arm.’ NASB 1995 'Yet they are Your people, even Your inheritance, whom You have brought out by Your great power and Your outstretched arm.' NASB 1977 ‘Yet they are Thy people, even Thine inheritance, whom Thou hast brought out by Thy great power and Thine outstretched arm.’ Amplified Bible Yet they are Your people and Your inheritance, whom You have brought out by Your great power and by Your outstretched arm.’ Christian Standard Bible But they are your people, your inheritance, whom you brought out by your great power and outstretched arm. Holman Christian Standard Bible But they are Your people, Your inheritance, whom You brought out by Your great power and outstretched arm." Contemporary English Version But you, our LORD, chose the people of Israel to be your own, and with your mighty power you rescued them from Egypt. Good News Translation After all, these are the people whom you chose to be your own and whom you brought out of Egypt by your great power and might.' GOD'S WORD® Translation They are your people. They belong to you. You used your great strength and powerful arm to bring them out [of Egypt]. International Standard Version But they are your people and inheritance, whom you brought out by your mighty strength and awesome power.'" NET Bible They are your people, your valued property, whom you brought out with great strength and power. Classic Translations King James BibleYet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm. New King James Version Yet they are Your people and Your inheritance, whom You brought out by Your mighty power and by Your outstretched arm.’ King James 2000 Bible Yet they are your people and your inheritance, which you brought out by your mighty power and by your outstretched arm. New Heart English Bible Yet they are your people and your inheritance, which you brought out by your great power and by your outstretched arm." World English Bible Yet they are your people and your inheritance, which you brought out by your great power and by your outstretched arm." American King James Version Yet they are your people and your inheritance, which you brought out by your mighty power and by your stretched out arm. American Standard Version Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy great power and by thine outstretched arm. A Faithful Version Yet they are Your people and Your inheritance which You brought out by Your mighty power and by Your outstretched arm. ' " Darby Bible Translation They are indeed thy people and thine inheritance, which thou broughtest out with thy great power and with thy stretched-out arm. English Revised Version Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy great power and by thy stretched out arm. Webster's Bible Translation Yet they are thy people and thy inheritance which thou hast brought out by thy mighty power and by thy out-stretched arm. Early Modern Geneva Bible of 1587Yet they are thy people, and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mightie power, and by thy stretched out arme. Bishops' Bible of 1568 Beholde, they are thy people, & thyne inheritaunce, whiche thou broughtest out in thy myghtie power, and in thy stretched out arme. Coverdale Bible of 1535 For they are thy people & thine enheritaunce, which thou hast broughte out wt thy greate power, and with thy stretched out arme. Tyndale Bible of 1526 Moreouer they are thy people and thine enheritaunce, whiche thou broughtest out with thy myghtye power and wyth thy stretched out arme. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they [are] Your people and Your inheritance, whom You have brought out by Your great power and by Your outstretched arm!” Young's Literal Translation and they are Thy people, and Thine inheritance, whom Thou hast brought out by Thy great power, and by Thy stretched-out arm! Smith's Literal Translation And they are thy people and thine inheritance whom thou broughtest out by thy great strength and by thine extended arm. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho are thy people and thy inheritance, whom thou hast brought out by thy great strength, and in thy stretched out arm. Catholic Public Domain Version These are your people and your inheritance, whom you have led out by your great strength, and with your outstretched arm.’ ” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd those are your people and your inheritance whom you brought out by your great power and by your exalted arm.” Lamsa Bible Yet they are thy people and thy inheritance, whom thou broughtest out by thy mighty power and by thy outstretched arm. OT Translations JPS Tanakh 1917Yet they are Thy people and Thine inheritance, that Thou didst bring out by Thy great power and by Thy outstretched arm.' Brenton Septuagint Translation And these are thy people and thy portion, whom thou broughtest out of the land of Egypt with thy great strength, and with thy mighty hand, and with thy high arm. |