Modern Translations New International VersionI lay prostrate before the LORD those forty days and forty nights because the LORD had said he would destroy you. New Living Translation “That is why I threw myself down before the LORD for forty days and nights—for the LORD said he would destroy you. English Standard Version “So I lay prostrate before the LORD for these forty days and forty nights, because the LORD had said he would destroy you. Berean Study Bible So I fell down before the LORD for forty days and forty nights, because the LORD had said He would destroy you. New American Standard Bible “So I fell down before the LORD for the forty days and nights, which I did because the LORD said He would destroy you. NASB 1995 "So I fell down before the LORD the forty days and nights, which I did because the LORD had said He would destroy you. NASB 1977 “So I fell down before the LORD the forty days and nights, which I did because the LORD had said He would destroy you. Amplified Bible “So I fell down and lay face down before the LORD forty days and nights because the LORD had said He would destroy you. Christian Standard Bible “I fell down in the presence of the LORD forty days and forty nights because the LORD had threatened to destroy you. Holman Christian Standard Bible I fell down in the presence of the LORD 40 days and 40 nights because the LORD had threatened to destroy you. Contemporary English Version After you had made the idol in the shape of a calf, the LORD said he was going to destroy you. So I lay face down in front of the LORD for 40 days and nights Good News Translation "So I lay face downward in the LORD's presence those forty days and nights, because I knew that he was determined to destroy you. GOD'S WORD® Translation I threw myself down in front of the LORD for 40 days and 40 nights because the LORD said he would destroy you. International Standard Version I fell down in the LORD's presence for 40 days and nights, because the LORD said he was ready to destroy you. NET Bible I lay flat on the ground before the LORD for forty days and nights, for he had said he would destroy you. Classic Translations King James BibleThus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you. New King James Version “Thus I prostrated myself before the LORD; forty days and forty nights I kept prostrating myself, because the LORD had said He would destroy you. King James 2000 Bible Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you. New Heart English Bible So I fell down before the LORD the forty days and forty nights that I fell down, because the LORD had said he would destroy you. World English Bible So I fell down before Yahweh the forty days and forty nights that I fell down, because Yahweh had said he would destroy you. American King James Version Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you. American Standard Version So I fell down before Jehovah the forty days and forty nights that I fell down, because Jehovah had said he would destroy you. A Faithful Version So again I lay prostrate before the LORD forty days and forty nights, as I had lay prostrate at the first because the LORD said He would destroy you. Darby Bible Translation So I fell down before Jehovah the forty days and forty nights, as I fell down; for Jehovah had said he would destroy you. English Revised Version So I fell down before the LORD the forty days and forty nights that I fell down; because the LORD had said he would destroy you. Webster's Bible Translation Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you. Early Modern Geneva Bible of 1587Then I fell downe before ye Lorde fourtie dayes & fourtie nightes, as I fell downe before, because ye Lord had said, that he woulde destroy you. Bishops' Bible of 1568 And I fell downe flat before the Lorde fourtie dayes & fourtie nightes, as I fell downe before: for the Lorde sayde, he woulde destroy you. Coverdale Bible of 1535 The fell I before ye LORDE fortye daies and fortye nightes, which I laye there. For ye LORDE sayde, he wolde destroye you. Tyndale Bible of 1526 And I fell before the Lorde .xl. dayes and xl. nightes whiche I laye there, for the Lorde was minded to haue destroyed you. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I throw myself before YHWH—the forty days and the forty nights when I had thrown myself—because YHWH has commanded to destroy you; Young's Literal Translation 'And I throw myself before Jehovah, the forty days and the forty nights, as I had thrown myself, for Jehovah hath said -- to destroy you; Smith's Literal Translation And I shall fall down before Jehovah forty days and forty nights, as I fell down; for Jehovah said to destroy you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I lay prostrate before the Lord forty days and nights, in which I humbly besought him, that he would not destroy you as he had threatened: Catholic Public Domain Version And so, I lay prostrate before the Lord for forty days and nights, as I humbly begged him, lest he destroy you, just as he had threatened to do. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I prayed before LORD JEHOVAH forty days and forty nights, because LORD JEHOVAH said that He would destroy you. Lamsa Bible Thus I prayed before the LORD forty days and forty nights, because the LORD had said he would destroy you. OT Translations JPS Tanakh 1917So I fell down before the LORD the forty days and forty nights that I fell down; because the LORD had said He would destroy you. Brenton Septuagint Translation And I prayed before the Lord forty days and forty nights, the number that I prayed before, for the Lord said that he would utterly destroy you. |