Modern Translations New International VersionWhen you have eaten and are satisfied, praise the LORD your God for the good land he has given you. New Living Translation When you have eaten your fill, be sure to praise the LORD your God for the good land he has given you. English Standard Version And you shall eat and be full, and you shall bless the LORD your God for the good land he has given you. Berean Study Bible When you eat and are satisfied, you are to bless the LORD your God for the good land that He has given you. New American Standard Bible When you have eaten and are satisfied, you shall bless the LORD your God for the good land which He has given you. NASB 1995 "When you have eaten and are satisfied, you shall bless the LORD your God for the good land which He has given you. NASB 1977 “When you have eaten and are satisfied, you shall bless the LORD your God for the good land which He has given you. Amplified Bible When you have eaten and are satisfied, then you shall bless the LORD your God for the good land which He has given you. Christian Standard Bible When you eat and are full, you will bless the LORD your God for the good land he has given you. Holman Christian Standard Bible When you eat and are full, you will praise the LORD your God for the good land He has given you." Contemporary English Version After you eat and are full, give praise to the LORD your God for the good land he gave you. Good News Translation You will have all you want to eat, and you will give thanks to the LORD your God for the fertile land that he has given you. GOD'S WORD® Translation When you have eaten all you want, thank the LORD your God for the good land he has given you. International Standard Version "When you have eaten and are satisfied, bless the LORD your God for the good land that he has given you. NET Bible You will eat your fill and then praise the LORD your God because of the good land he has given you. Classic Translations King James BibleWhen thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee. New King James Version When you have eaten and are full, then you shall bless the LORD your God for the good land which He has given you. King James 2000 Bible When you have eaten and are full, then you shall bless the LORD your God for the good land which he has given you. New Heart English Bible You shall eat and be full, and you shall bless the LORD your God for the good land which he has given you. World English Bible You shall eat and be full, and you shall bless Yahweh your God for the good land which he has given you. American King James Version When you have eaten and are full, then you shall bless the LORD your God for the good land which he has given you. American Standard Version And thou shalt eat and be full, and thou shalt bless Jehovah thy God for the good land which he hath given thee. A Faithful Version When you have eaten and are full, then you shall bless the LORD your God for the good land which He has given you. Darby Bible Translation And thou shalt eat and be filled, and shalt bless Jehovah thy God for the good land which he hath given thee. English Revised Version And thou shalt eat and be full, and thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee. Webster's Bible Translation When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee. Early Modern Geneva Bible of 1587And when thou hast eaten and filled thy selfe, thou shalt blesse the Lord thy God for the good land, which he hath giuen thee. Bishops' Bible of 1568 When thou hast eaten therfore & filled thy selfe, thou shalt blesse the Lorde thy God for the good lande whiche he hath geuen thee. Coverdale Bible of 1535 That wha thou hast eaten and art fylled, thou mayest praise the LORDE thy God, for that good londe, which he hath geuen the. Tyndale Bible of 1526 When thou hast eaten therfore and filled thy selfe, then blesse the Lord for the good lond which he hath geuen the. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you have eaten and been satisfied, and have blessed your God YHWH on the good land which he has given to you. Young's Literal Translation and thou hast eaten, and been satisfied, and hast blessed Jehovah thy God, on the good land which he hath given to thee. Smith's Literal Translation And thou atest and wert satisfied, and didst bless Jehovah thy God for the good land which he gave to thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat when thou hast eaten, and art full, thou mayst bless the Lord thy God for the excellent land which he hath given thee. Catholic Public Domain Version So then, when you have eaten and been satisfied, you should bless the Lord your God for the excellent land which he has given to you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you will eat and you will be satisfied and you will bless LORD JEHOVAH your God in the good land that He gives to you. Lamsa Bible You shall eat and be full, and then you shall bless the LORD your God for the good land which he has given you. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou shalt eat and be satisfied, and bless the LORD thy God for the good land which He hath given thee. Brenton Septuagint Translation And thou shalt eat and be filled, and shalt bless the Lord thy God on the good land, which he has given thee. |