Modern Translations New International VersionIt was not with our ancestors that the LORD made this covenant, but with us, with all of us who are alive here today. New Living Translation The LORD did not make this covenant with our ancestors, but with all of us who are alive today. English Standard Version Not with our fathers did the LORD make this covenant, but with us, who are all of us here alive today. Berean Study Bible He did not make this covenant with our fathers, but with all of us who are alive here today. New American Standard Bible The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, all of us who are alive here today. NASB 1995 "The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, with all those of us alive here today. NASB 1977 “The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, with all those of us alive here today. Amplified Bible The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, all of us who are alive here today. Christian Standard Bible He did not make this covenant with our ancestors, but with all of us who are alive here today. Holman Christian Standard Bible He did not make this covenant with our fathers, but with all of us who are alive here today. Contemporary English Version That agreement wasn't only with our ancestors but with us, who are here today. Good News Translation not only with our fathers, but with all of us who are living today. GOD'S WORD® Translation He didn't make this promise to our ancestors, but to all of us who are alive here today. International Standard Version it was not with our ancestors that the LORD made this covenant, but with us—we who are here today—all of us who are now living. NET Bible He did not make this covenant with our ancestors but with us, we who are here today, all of us living now. Classic Translations King James BibleThe LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. New King James Version The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, those who are here today, all of us who are alive. King James 2000 Bible The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. New Heart English Bible The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. World English Bible Yahweh didn't make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. American King James Version The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. American Standard Version Jehovah made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. A Faithful Version The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, even us, all of us here, alive today. Darby Bible Translation Not with our fathers did Jehovah make this covenant, but with us, [even] us, those [who are] here alive all of us this day. English Revised Version The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. Webster's Bible Translation The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. Early Modern Geneva Bible of 1587The Lorde made not this couenant with our fathers onely, but with vs, euen with vs all here aliue this day. Bishops' Bible of 1568 The Lorde made not this couenaunt with our fathers, but with vs: euen with vs, which are all here alyue this day. Coverdale Bible of 1535 he made not this couenaunt with oure fathers, but with vs, that are here this daie, and lyue euery one. Tyndale Bible of 1526 The Lorde made not this bonde with oure fathers, but with us: we are they, which are al heare a lyue this daye. Literal Translations Literal Standard VersionYHWH has not made this covenant with our fathers, but with us, we—these here—all of us living today. Young's Literal Translation not with our fathers hath Jehovah made this covenant, but with us; we -- these -- here to-day -- all of us alive. Smith's Literal Translation Jehovah cut not out this covenant with our fathers, but with us, we, these here this day, all we living. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe made not the covenant with our fathers, but with us, who are now present and living. Catholic Public Domain Version He did not make the covenant with our fathers, but with us, who are alive and in the present time. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIt was not with our fathers that LORD JEHOVAH covenanted this covenant, but with us, we here today, and we are all alive. Lamsa Bible It was not with our fathers that the LORD made this covenant, but with us, even us, who are all of us here alive this day. OT Translations JPS Tanakh 1917The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. Brenton Septuagint Translation The Lord did not make this covenant with your fathers, but with you: ye are all here alive this day. |